Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
image is corrupted or truncated
i whakapoto te ataahua gif
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
kua pirau o koutou taonga, kua kainga o koutou kakahu e te huhu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
manako mai ki a matou; kahore a matou whakahaere he ki tetahi, kahore matou i kukume i tetahi ki te kino, kahore a matou whakapati i nga taonga a tetahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
kua mahi ratou i te kino ki a ia, ehara ratou i te tamariki nana, no ratou te koha; he whakatupuranga maro, parori ke ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they have deeply corrupted themselves, as in the days of gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.
e wehi ana ia ahau, kei pera me iwi i whakawaia e te tinihanga o te nakahi, kei kumea atu o koutou whakaaro ki te he, kei mahue te tapatahi o te ngakau ki a te karaiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of levi, saith the lord of hosts.
ko koutou ia kua peka ke i te ara, kua mea i te ture hei tutukitanga waewae mo etahi, he tokomaha; he iho i a koutou te kawenata ki a riwai, e ai ta ihowa o nga mano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and the lord said unto moses, go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of egypt, have corrupted themselves:
na ka mea a ihowa ki a mohi, haere, heke atu, kua he hoki tou iwi i kawea mai nei e koe i te whenua o ihipa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
heoi kihai koe i haere i runga i o raua ara, kihai ano tau mahi i rite ki a raua mea whakarihariha; engari, me te mea nei he mea iti rawa tera, neke noa atu tou tutua i to ratou i ou ara katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: i will cast thee to the ground, i will lay thee before kings, that they may behold thee.
kua whakakake tou ngakau ki tou ataahua, na tou kanapatanga i he ai ou whakaaro nui: kua panga koe e ahau ki te whenua, kua tukua koe e ahau ki te aroaro o nga kingi, hei matakitakinga ma ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
a, no te matenga o te kaiwhakarite, ka hoki ratou ki muri, nui atu to ratou takanga i to o ratou matua; i haere hoki ki te whai i nga atua ke, mahi ai ki a ratou, koropiko ai ki a ratou; kihai i mutu a ratou mahi, me ta ratou tikanga pakeke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: