Je was op zoek naar: i'm happy to see the growth (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

i'm happy to see the growth

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

i'm happy to work for a sheep

Maori

kei te toku mamate mahi koa hipi

Laatste Update: 2018-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am very happy to see you again.

Maori

he tino harikoa ahau ki te kite i a koe

Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can't wait to see the bathroom

Maori

ka ahei oute here kite wharepaku

Laatste Update: 2024-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you must understand the beginning if you wish to see the end

Maori

nga hiahia kia titiro ki te timata, a, ka kite ai tatou te mutunga

Laatste Update: 2013-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i had fainted, unless i had believed to see the goodness of the lord in the land of the living.

Maori

kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono, tera ahau e kite i te pai o te atua i te whenua o te ora

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

blessing to this beauti ful tonga and so happy to see that your older brother your nephew and mother are with you on the journey

Maori

manaakitia tenei tonga ataahua me te harikoa i te kitenga atu kei a koe te tuakana, teina me te whaea i a koe i te haerenga.

Laatste Update: 2022-10-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i turned to see the voice that spake with me. and being turned, i saw seven golden candlesticks;

Maori

na ka tahuri ake ahau kia kite i te reo i korero nei ki ahau. a, i taku tahuritanga ake, ka kite ahau i nga turanga rama koura e whitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

Maori

na ka heke iho a ihowa kia kite i te pa me te pourewa, i hanga nei e nga tama a te tangata

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.

Maori

i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and dinah the daughter of leah, which she bare unto jacob, went out to see the daughters of the land.

Maori

na ka haere atu a rina, tamahine a rea, i whanau nei i a raua ko hakopa, kia kite i nga tamahine o te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and hiram came out from tyre to see the cities which solomon had given him; and they pleased him not.

Maori

a ka haere ake a hirama i taira kia kite i nga pa i hoatu nei e horomona ki a ia, kihai i rite ki tana titiro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Maori

na, i te mea e kai ana matou i te tote o te whare o te kingi, a e kore e tika kia titiro matou ki te kingi e whakaititia ana, koia i unga ai e matou he tangata kia mohio ai te kingi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came mary magdalene and the other mary to see the sepulchre.

Maori

i te mutunga o te hapati i te mea ka tata tonu te puao te ra tuatahi o te wiki, ka haere a meri makarini me tera meri kia kite i te tanumanga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.

Maori

na ka mahara a hohepa ki nga moe i moe ai ia mo ratou, a ka mea ki a ratou, he tutei koutou; he whakataki i te wateatanga o te whenua i haere mai ai koutou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when i applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)

Maori

i taku tukunga i toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia kite i te raruraru e mahia nei i runga i te whenua: i te ao nei hoki, i te po kahore ona kanohi e kite i te moe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.

Maori

a roa iho, ka hoki ia ki te tiki i a ia, a, no tona pekanga atu kia kite i te tinana o te raiona, na he pokai pi kei roto i te riu o te raiona, he honi ano hoki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:

Maori

na ka whakahau te tohunga kia whakawateatia te whare, i te mea kahore ano te tohunga i haere noa kia kite i te mea i pa mai; kei poke nga mea katoa o roto o te whare; a ka oti, ka haere te tohunga kia kite i te whare

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:

Maori

a e kapi i a ratou te mata o te whenua, e kore ano e ahei te kite i te whenua; a e kai ratou i nga toenga i mahue, i toe ma koutou i te whatu, e kai hoki ratou i nga rakau katoa e tupu ana ma koutou i te mara

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,085,046 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK