Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ano nei
i ano nei
Laatste Update: 2021-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hoki mai ano
Laatste Update: 2020-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me koutou ano
nga mihi o te tau hou
Laatste Update: 2021-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he aha to kai ano
he aha tētahi kai paiki a koe
Laatste Update: 2020-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka tutaki ano tatou
safe travels
Laatste Update: 2019-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mihi ano ki a koe. ata pai
kia ora mo to lou’s
Laatste Update: 2023-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Àùe haère ra mahara mai ano i ahau
ma te aroha e wawata tenei
Laatste Update: 2021-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ano ang tatlong slogan na nagpapahayag sa pagiging responsable sa pag babayad ng buwis o bilang taxpayer
pera
Laatste Update: 2021-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e mohio ana he has te mea pai mo tatou ka mohio ia kei te tiaki ia i a is ano i te tuatahi
e mohio ana he aha te mea pai mo tatou ka mohio ia kei te tiaki ia i a ia ano i te tuatahi
Laatste Update: 2020-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i hope you like my kia ora, gordon. te ti'aturi nei au kei te ora pai koe. ka kite ano. xxx
te ti'aturi nei e ahau ki a koe toku panui
Laatste Update: 2020-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua mahia tenei koroka o naianei, kua wetekina, kua mahia ano. ko te take i mahia ai tenei korowai mo aku tamahine tuarua, (jada sharn lee murray) te 21 o nga tau, heoi na te whakarereketanga o nga ahuatanga, katahi ano te kaupapa o tenei korowai. he maha nga haora kua mahia e au, te mamae o te tinana, me nga ringa rewharewha ki te mahi i tenei kakahu (kakahu). he maha nga ra kua mawehe atu au kaore au i mahi i tenei kakahu, na te mea kaore au i pai. he ra mangere ahau e kore e taea e au te whakararuraru
this contemporary cloak has been worked on,unpicked,and reworked. the reason for the making of this cloak was for my second grand daughters, (jada sharn lee murray)'s 21st,however due to circumstances being altered,then soo too was the purpose of this cloaks being. i have put alot of hours,body aches, with arthritic hands into the making of this garment(kākahu). many days i have stepped away and not worked on this garment,due to not feeling well. i have had lazy days where i couldn't be bothere
Laatste Update: 2022-07-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: