Je was op zoek naar: maksud cloth (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

maksud cloth

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

cloth b

Maori

he ngaru iti

Laatste Update: 2023-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

maksud peningkatan yang ketara

Maori

maksud yang penting

Laatste Update: 2020-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

maksud dalam bahasa english

Maori

maksud dalam bahasa english

Laatste Update: 2016-03-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

apa maksud taken dalam bahasa melayu

Maori

apa maksud diambil dalam bahasa melayu

Laatste Update: 2021-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he left the linen cloth, and fled from them naked.

Maori

otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Maori

na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:

Maori

na ka tahi atu ratou i nga pungarehu o te aata, ka hipoki ai ki te kakahu papaura

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

no man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

Maori

e kore e meatia e te tangata tetahi wahi o te kahu hou hei papaki mo te kahu tawhito, no te mea ka riro tetahi wahi o taua kakahu i te whakakapi, a ka nui rawa te pakaru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

Maori

na ka mau a mikara ki tetahi whakapakoko, a whakatakotoria ana e ia ki te moenga, i whakatakotoria iho ano e ia tetahi urunga huruhuru koati ki to tera urunga, hipokina iho ki te kakahu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:

Maori

a me uhi iho e ratou he kakahu puru ki runga ki te aata koura, ka hipoki ai ki tetahi hipoki hiako pateri, ka kuhu ai i ona amo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and amasa wallowed in blood in the midst of the highway. and when the man saw that all the people stood still, he removed amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.

Maori

heoi takoto ana a amaha, okeoke ana i roto i ona toto i waenganui o te huarahi. a ka kite taua tangata e tu ana te iwi katoa, na ka amohia atu e ia a amaha i te huarahi ki te parae, a hipokina iho ana ki te kakahu, i tona kitenga e tu ana te hun ga katoa e tika ana na reira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

sift together flour, salt, baking soda and cardamom powder. beat eggs with a hand blender and add powdered sugar and mix well. add sifted flour and then knead very well and make a chappathi like dough. cover with damp cloth and keep aside for one hour. divide dough in to equal sized thick strips, cut the triangle shape and make one deep cut in the centre. heat the oil in a pan and deep fry till golden brown on medium heat. drain on paper towels and let it cool completely. you can store in ai

Maori

taria ngatahi te paraoa, te tote, te houra tunutunu me te paura karamu. patupatua nga hua ki te hanumi ringaringa ka taapirihia te paura huka ka uru pai. taapirihia he paraoa paraoa ka pai te pokepoke, ka hanga he chappathi penei i te paraoa pokepoke. taupokina ki te kakahu haukū ka noho mo te haora kotahi. wehea te paraoa pokepoke kia rite ki te rahi o te aho matotoru, tapahia te tapatoru ahua ka tapahia kia hohonu te puku. whakawerahia te hinu ki roto i te ipu me te parai hohonu kia parauri koura noa i te wera iti. tuhia ki nga taora pepa ka waiho kia whakamatao rawa. ka taea e koe te penapena i te ai

Laatste Update: 2021-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,754,086,293 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK