Je was op zoek naar: molten (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

molten

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

thou shalt make thee no molten gods.

Maori

kaua e whakarewaina he atua mou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they made a calf in horeb, and worshipped the molten image.

Maori

i hanga e ratou he kuao kau ki horepa, a koropiko ana ki te whakapakoko i whakarewaina

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

Maori

he mea tango mai te rino no roto i te whenua; no te kamaka te parahi, he mea whakarewa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: i am the lord your god.

Maori

kei tahuri ki te whakapakoko, kei whakarewaina he atua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for he walked in the ways of the kings of israel, and made also molten images for baalim.

Maori

i haere hoki ia i nga ara o nga kingi o iharaira, i hanga ano i etahi whakapakoko whakarewa mo nga paara

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

Maori

ka taea ranei e koe te whakatakoto ngatahi me ia te rangi hei papatupu, ano he whakaata whakarewa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Maori

nana, ko ratou katoa he horihori kau; he kore noa iho a ratou mahi: ko a ratou whakapakoko whakarewa he hau, he mea tikangakore

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, ye are our gods.

Maori

ka hoki ratou ki muri, nui atu to ratou whakama, to te hunga e whakawhirinaki ana ki nga whakapakoko, e mea ana ki te mea whakarewa, ko koutou o matou atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.

Maori

a ka rewa nga maunga i raro i a ia, ka ngatata nga raorao, ka rite ki te waki i mua i te ahi, ki nga wai i ringihia ki te wahi paripari

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.

Maori

i hanga ano te moana, he mea whakarewa, tekau nga whatianga o tetahi pareparenga ki tetahi pareparenga, he mea porotaka, e rima whatianga tona tiketike: e toru tekau whatianga o te aho i paea ai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

Maori

a ko te mahinga o nga wira, kei te mahinga o te wira hariata: ko nga kakau, o waenga, o waho, me nga titoko o aua wira, he mea whakarewa katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.

Maori

a e wha nga wira parahi o tenei turanga, o tenei turanga, me etahi kakau wira parahi. i whai pokohiwi ano ona koki e wha; i raro i te takotoranga wai nga pokohiwi, he mea whakarewa, he tautau i te taha o tetahi, o tetahi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.

Maori

i hanga ano e ia tetahi moana, he mea whakarewa, tekau whatianga o tetahi pareparenga ki tetahi pareparenga, he mea porotaka, e rima whatianga tona tiketike: e toru tekau whatianga o te aho i paea ai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, these be thy gods, o israel, which brought thee up out of the land of egypt.

Maori

na ka tangohia e ia i o ratou ringa, a whakaahuatia ana e ia ki te purupuru tana kuao kau i whakarewa ai: na ka mea ratou, ko ou atua enei, e iharaira, nana nei koe i kawe mai ki runga nei i te whenua o ihipa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,083,547 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK