Je was op zoek naar: nazareth (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

nazareth

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

and they told him, that jesus of nazareth passeth by.

Maori

ka mea ratou ki a ia, ko ihu o nahareta e haere ana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the multitude said, this is jesus the prophet of nazareth of galilee.

Maori

ka mea te mano, ko ihu tenei, ko te poropiti o nahareta o kariri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then asked he them again, whom seek ye? and they said, jesus of nazareth.

Maori

na ka ui ano ia ki a ratou, ko wai ta koutou e rapu? ka mea ratou, ko ihu o nahareta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and in the sixth month the angel gabriel was sent from god unto a city of galilee, named nazareth,

Maori

na i te ono o nga marama ka tonoa a kapariera, te anahera, e te atua ki tetahi pa o kariri, ko nahareta te ingoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i verily thought with myself, that i ought to do many things contrary to the name of jesus of nazareth.

Maori

ko ahau nei, i whakaaro ahau kia maha tonu nga mea e mahia e ahau hei pehi mo te ingoa o ihu o nahareta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.

Maori

a i aua ra ka haere mai a ihu i nahareta o kariri, ka iriiria e hoani ki horano

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and nathanael said unto him, can there any good thing come out of nazareth? philip saith unto him, come and see.

Maori

na ka mea a natanahira ki a ia, e puta koia tetahi mea pai i nahareta? ka mea a piripi ki a ia, haere mai kia kite

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i answered, who art thou, lord? and he said unto me, i am jesus of nazareth, whom thou persecutest.

Maori

na ka whakahokia e ahau, ko wai koe, e te ariki? ka mea ia ki ahau, ko ihu ahau o nahareta, e whakatoia nei e koe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he went down with them, and came to nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Maori

na ka haere tahi atu ia me raua ka tae ki nahareta, ka ngohengohe ia ki a raua: ko tona whaea ia i rongoa i enei kupu katoa i roto i tona ngakau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he came and dwelt in a city called nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shall be called a nazarene.

Maori

a ka tae, a ka noho ki tetahi pa, ko nahareta te ingoa; i rite ai ta nga poropiti i mea ai, me hua ia he tangata no nahareta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when he heard that it was jesus of nazareth, he began to cry out, and say, jesus, thou son of david, have mercy on me.

Maori

a, i tona rongonga ko ihu o nahareta tena, ka anga ia ka karanga, ka mea, e ihu, e te tama a rawiri, kia aroha ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he came to nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

Maori

na ka haere ia ki nahareta, ki te wahi i whangaia ai ia: a ka tomo i te ra hapati ki te whare karakia, ko tana hanga hoki ia, ka whakatika ki te korero pukapuka

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

philip findeth nathanael, and saith unto him, we have found him, of whom moses in the law, and the prophets, did write, jesus of nazareth, the son of joseph.

Maori

ka kite a piripi i a natanahira, ka mea ki a ia, kua kitea e matou a ia, mona nei te tuhituhi a mohi i roto i te ture, ta nga poropiti hoki, a ihu o nahareta te tama a hohepa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

be it known unto you all, and to all the people of israel, that by the name of jesus christ of nazareth, whom ye crucified, whom god raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.

Maori

kia mohio koutou katoa, me te iwi katoa o iharaira, na te ingoa o ihu karaiti o nahareta, i ripekatia na e koutou, i whakaarahia ra e te atua i te hunga mate, nana tenei i tu ora ai i to koutou aroaro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

Maori

a ka mea ia ki a ratou, kaua e koera: e rapu ana koutou i a ihu o nahareta i ripekatia: kua ara ia; kahore ia i konei: tena! titiro ki te wahi i whakatakotoria ai ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,317,119 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK