Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
open your eyes children
huakina mai ō mata
Laatste Update: 2023-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
close your eyes
katia ō kanohi
Laatste Update: 2023-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
open your personal folder
desktop folder
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
open your personal templates folder
huaki he kōnae
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
open your heart to the theme of the day
utina
Laatste Update: 2020-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hey, i can't look into your eyes without crying.
ēhe, e kore ka taea e au te titiro ki o kanohi kāore e tangi.
Laatste Update: 2020-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
but your eyes have seen all the great acts of the lord which he did.
ko o koutou kanohi ia kua kite i nga mahi nunui katoa a ihowa i mahi ai ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
but blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
ka koa ia o koutou kanohi, no te mea ka kite: o koutou taringa hoki, no te mea ka rongo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now therefore stand and see this great thing, which the lord will do before your eyes.
tena, tu tonu koutou, kia kite koutou i tenei mea nui ka meatia nei e ihowa ki to koutou aroaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and i took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
na ka mau ahau ki nga papa e rua, panga atu ana e ahau i roto i oku ringa e rua, a wahia iho aua mea e ahau ki to koutou aroaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and, behold, your eyes see, and the eyes of my brother benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
na, ka kite nei o koutou kanohi, me nga kanohi o toku teina, o pineamine, ko toku waha tenei te korero nei ki a koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and shechem said unto her father and unto her brethren, let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me i will give.
a ka mea a hekeme ki tona papa ratou ko ona tungane, kia manakohia mai ahau e koutou, a ko ta koutou e ki mai ai ki ahau ka hoatu e ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
the lord your god which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in egypt before your eyes;
ko ihowa, ko to koutou atua, te haere nei i mua i a koutou, mana ta koutou pakanga; ka rite ki nga mea katoa i mea ai ia mo koutou ki to koutou aroaro i ihipa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
e ara o koutou kanohi, tirohia te hunga e haere mai ana i te raki: kei hea te kahui i hoatu ki a koe? tau kahui ataahua na
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
for the lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
no te mea kua ringihia e ihowa te wairua o te moe au tonu ki runga ki a koutou, kua oti ano i a ia te whakamoe o koutou kanohi, nga poropiti; ko o koutou rangatira, ko nga matakite, kua taupokina e ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? behold, even i have seen it, saith the lord.
ki ta koutou titiro kua waiho koia hei ana mo nga kaipahua tenei whare kua huaina nei ki toku ingoa? nana, kua kite ahau, ahau nei ano, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
your eyes have seen what the lord did because of baal-peor: for all the men that followed baal-peor, the lord thy god hath destroyed them from among you.
kua kite o koutou kanohi i ta ihowa i mea ai mo paarapeoro: ko nga tangata katoa hoki i whai i a paarapeoro whakamatea rawatia iho ratou e ihowa, e to koutou atua, i roto i a koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and moses called unto all israel, and said unto them, ye have seen all that the lord did before your eyes in the land of egypt unto pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;
a ka karanga a mohi ki a iharaira katoa, ka mea ki a ratou, kua kite koutou i nga mea katoa i mea ai a ihowa ki to koutou aroaro i te whenua o ihipa ki a parao, ki ona tangata, ki tona whenua katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at that time will i bring you again, even in the time that i gather you: for i will make you a name and a praise among all people of the earth, when i turn back your captivity before your eyes, saith the lord.
i taua wa ka kawea mai koutou e ahau, a i taua wa ka whakaminea mai koutou e ahau: a hei ingoa koutou, hei whakamoemititanga i roto i nga iwi katoa o te whenua, ina whakahokia koutou e ahau i te whakarau me te titiro ano koutou, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
where did you get your grandparents? scream at the sound of his voice and fall away give love in your eyes in a dream desire give your heart to me, to the pride of old give it to me. when i was old, when the noise of the big chest came to my breath in the breath of hope and hope from my breath from tapapatatea from tea ´ai´a ancestor give it to me
homai na ta´u fenua tupuna to´u metua te hea oe? turituri na to tari´a i te reo mona ua taiva homai na i to here mohimohi na to mata i te nounou ua ´overe homai na i to tura ´i to a´au, i te te´ote´o ua tahito homai na i to pa´ari e, ia´oto haruharu o te pahu nu ta´imoana to ahuahu to´u manava i te ´oa´oa e te tiaturi pihaahaa mai to´u hiro´a mai taputapuatea mai tea ´ai´a tupuna homai na
Laatste Update: 2020-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: