Je was op zoek naar: prayer to bless the greenstone (Engels - Maori)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

prayer to bless the greenstone

Maori

inoi ki te manaaki i te pounamu

Laatste Update: 2023-08-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

prayer to bless the bone carving

Maori

pray to bless bone.carving property

Laatste Update: 2020-06-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

prayer to bless house

Maori

karakia hei manaaki i te wharek

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

prayer to bless wood carving

Maori

Laatste Update: 2020-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

to bless go

Maori

kia manaaki

Laatste Update: 2019-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bless the taonga

Maori

manaakitia te taonga

Laatste Update: 2023-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bless the lord oh my soul

Maori

whakapaingia te ariki, e toku wairua

Laatste Update: 2021-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

karakia to bless my taonga

Maori

karakia to bless my taonga

Laatste Update: 2021-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord bless the, and keep the:

Maori

ma ihowa koe e manaaki, mana koe e tiaki

Laatste Update: 2013-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.

Maori

totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bless the lord, o my soul, and forget not all his benefits:

Maori

whakapaingia a ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but we will bless the lord from this time forth and for evermore. praise the lord.

Maori

ko matou ia ka whakapai ki a ihowa aianei a ake ake. whakamoemititia a ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bless the lord, o house of levi: ye that fear the lord, bless the lord.

Maori

whakapaingia a ihowa, e te whare o riwai; whakapaingia a ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bless the lord, o my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Maori

na rawiri. whakapaingia a ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and all the people departed every man to his house: and david returned to bless his house.

Maori

na haere ana te iwi katoa ki tona whare, ki tona whare; a hoki ana a rawiri ki te manaaki i tona whare

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bless the lord, all his works in all places of his dominion: bless the lord, o my soul.

Maori

whakapaingia a ihowa, e ana mahi katoa i nga wahi katoa o tona kingitanga: whakapaingia a ihowa, e toku wairua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my love and prayers to you all

Maori

our love and blessings to you all

Laatste Update: 2021-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

much love and prayers to your family

Maori

nui te aroha me te inoi

Laatste Update: 2023-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my heart aches for you my cuz sending all my love and prayers to comfort you all during the hard times

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa h

Laatste Update: 2020-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, o lord, and it shall be blessed for ever.

Maori

a kua pai tenei koe ki te manaaki i te whare o tau pononga, kia pumau tonu ai ki tou aroaro: ko koe hoki hei manaaki, e ihowa, a ka manaakitia ake ake

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,450,386 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK