Je was op zoek naar: she was a big part of my growing up (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

she was a big part of my growing up

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

happy birthday love. from the purest part of my heart and cheers to many more

Maori

rā whānau e whanau mai ana. te hiahia ki te hauora pai, waimarie me te aroha.

Laatste Update: 2019-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my friend a journry we have been on, lots challenges, lots of support, a part of my whanau you will always be

Maori

taku hoa he haerenga kua haere tatou, he maha nga wero, he tautoko nui, he wahanga o taku whanau ka noho tonu koe

Laatste Update: 2022-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and unto absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was tamar: she was a woman of a fair countenance.

Maori

a tokotoru nga tama i whanau ma apoharama, kotahi hoki te kotiro, ko tona ingoa ko tamara; he wahine kanohi ataahua ano ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served god with fastings and prayers night and day.

Maori

he pouaru, kua waru tekau ma wha rawa ona tau e pera ana; heoi kihai i mahue i a ia te temepara; he karakia tonu tana, he nohopuku, he inoi, i te po, i te ao

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

she was a new zealand māori language educator, artist, and writer her efforts to revive and revitalise the māori language led to the growth of kura kaupapa māori in new zealand.

Maori

he kaitautoko reo māori aotearoa a ia, he kaiwhakaako, he hinengaro, he rehetoi, he kaituhituhi. na ōna kaha ki te whakaora me te whakaora anō i te māori te reo i ahu mai ki te tupunga o kura kaupapa māori i aotearoa.

Laatste Update: 2023-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

Maori

a, ka whakatata ia ki te kuwaha o te pa, na, he tupapaku tera e kauhoatia ana mai, he huatahi na tona whaea, a he poutaru tera: he tokomaha o te pa e haere tahi ana me ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and adam said, this is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called woman, because she was taken out of man.

Maori

a ka mea a arama, katahi ano ki tenei te wheua o roto o oku wheua, me te kikokiko o roto o oku kikokiko: me hua ia ko te wahine, nona hoki i tangohia mai i roto i te tangata

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and amnon was so vexed, that he fell sick for his sister tamar; for she was a virgin; and amnon thought it hard for him to do any thing to her.

Maori

na ngaua kinotia ana a amanono, no ka mate ia mo tona tuahine, mo tamara, he wahine hoki ia, a ki te whakaaro o amanono he he rawa ki te meatia tetahi mea ki a ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and there was a great famine in samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.

Maori

na nui atu te matekai o hamaria: na, whakapaea ana a reira e ratou, nawai a ka hokona te upoko kaihe mo nga pihi hiriwa e waru tekau, te wahi wha hoki o te kapa paru kukupa mo nga pihi hiriwa e rima

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the son of a woman of the daughters of dan, and his father was a man of tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord david thy father.

Maori

he tama na tetahi wahine o nga tamahine a rana, ko tona papa he tangata no taira, he mohio ki te mahi koura, hiriwa, parahi, rino, kohatu, rakau, papaura, puru, rinena pai, whero; ki te whakairo hoki i nga whakairo katoa, ki te whakatauria i nga whakaaro katoa e hoatu ki a ia; hei hoa mo au mea mohio, mo nga mea mohio ano hoki a toku ariki, a rawiri, a tou papa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,791,182,546 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK