Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and when he was departed thence, he went into their synagogue:
na ka haere atu ia i reira, ka tomo ki to ratou whare karakia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
these things said he in the synagogue, as he taught in capernaum.
i korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i kaperenauma
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the jews and the greeks.
na ka korerorero ia i roto i te whare karakia i nga hapati katoa, e tohe ana ki nga hurai ratou ko nga kariki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
a ka tomo atu ano ia ki te whare karakia; na i reira tetahi tangata kua memenge tona ringa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they went into capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
a ka tomo ratou ki kaperenauma; na haere tonu ia i te hapati ki te whare karakia, ka whakaako
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of simon and andrew, with james and john.
na i reira tonu, i to ratou putanga mai i te whare karakia, tomo tonu atu ratou ko hemi, ko hoani, ki te whare o haimona raua ko anaru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of god.
na ka tomo ia ki te whare karakia, ka korero maia atu, e toru nga marama i korerorero ai, i kukume ai ki nga mea o te rangatiratanga o te atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. and the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
na ka kopia e ia te pukapuka, ka hoatu ki te kaitiaki, a noho ana, na ka titiro matatau ki a ia nga kanohi o te hunga katoa i roto i te whare karakia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
na ko te haerenga mai o tetahi o nga rangatira o te whare karakia, ko hairuha tona ingoa; ka kite i a ia, ka takoto ki ona waewae
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it came to pass in iconium, that they went both together into the synagogue of the jews, and so spake, that a great multitude both of the jews and also of the greeks believed.
na i ikoniuma ka haere tahi raua ki roto ki te whare karakia o nga hurai, a ka korero, no ka whakapono tona tini o nga hurai, o nga kariki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
a ka mutu te korerotanga o te ture, o nga poropiti, ka tono tangata nga rangatira o te whare karakia ki a raua, ka mea, e hoa ma, ki te mea he kupu whakaako ta korua ki te hunga nei, korerotia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he came to nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
na ka haere ia ki nahareta, ki te wahi i whangaia ai ia: a ka tomo i te ra hapati ki te whare karakia, ko tana hanga hoki ia, ka whakatika ki te korero pukapuka
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
a, ka tae ki tona kainga tupu, ka ako i a ratou i roto i to ratou whare karakia, a miharo noa ratou, ka mea, no hea enei whakaaro nui me nga merekara a tenei tangata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jesus answered him, i spake openly to the world; i ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the jews always resort; and in secret have i said nothing.
ka whakahokia e ihu ki a ia, i marama tonu taku korero ki te ao; i ako tonu ahau i roto i te whare karakia, i te temepara hoki, i te wahi huihui o nga hurai katoa; kahore hoki tetahi mea i korerotia pukutia e ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and desired of him letters to damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto jerusalem.
kei te tono pukapuka i a ia ki nga whakaminenga i ramahiku, ina kitea e ia tetahi no te huarahi, ahakoa tane, wahine ranei, kia mauria hereheretia mai e ia ki hiruharama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: