Je was op zoek naar: synagogue (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

synagogue

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

and when he was departed thence, he went into their synagogue:

Maori

na ka haere atu ia i reira, ka tomo ki to ratou whare karakia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

Maori

e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

these things said he in the synagogue, as he taught in capernaum.

Maori

i korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i kaperenauma

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the jews and the greeks.

Maori

na ka korerorero ia i roto i te whare karakia i nga hapati katoa, e tohe ana ki nga hurai ratou ko nga kariki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Maori

a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

Maori

a ka tomo atu ano ia ki te whare karakia; na i reira tetahi tangata kua memenge tona ringa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they went into capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

Maori

a ka tomo ratou ki kaperenauma; na haere tonu ia i te hapati ki te whare karakia, ka whakaako

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when the jews were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.

Maori

na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of simon and andrew, with james and john.

Maori

na i reira tonu, i to ratou putanga mai i te whare karakia, tomo tonu atu ratou ko hemi, ko hoani, ki te whare o haimona raua ko anaru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of god.

Maori

na ka tomo ia ki te whare karakia, ka korero maia atu, e toru nga marama i korerorero ai, i kukume ai ki nga mea o te rangatiratanga o te atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. and the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

Maori

na ka kopia e ia te pukapuka, ka hoatu ki te kaitiaki, a noho ana, na ka titiro matatau ki a ia nga kanohi o te hunga katoa i roto i te whare karakia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,

Maori

na ko te haerenga mai o tetahi o nga rangatira o te whare karakia, ko hairuha tona ingoa; ka kite i a ia, ka takoto ki ona waewae

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it came to pass in iconium, that they went both together into the synagogue of the jews, and so spake, that a great multitude both of the jews and also of the greeks believed.

Maori

na i ikoniuma ka haere tahi raua ki roto ki te whare karakia o nga hurai, a ka korero, no ka whakapono tona tini o nga hurai, o nga kariki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.

Maori

a ka mutu te korerotanga o te ture, o nga poropiti, ka tono tangata nga rangatira o te whare karakia ki a raua, ka mea, e hoa ma, ki te mea he kupu whakaako ta korua ki te hunga nei, korerotia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he came to nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

Maori

na ka haere ia ki nahareta, ki te wahi i whangaia ai ia: a ka tomo i te ra hapati ki te whare karakia, ko tana hanga hoki ia, ka whakatika ki te korero pukapuka

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

Maori

a, ka tae ki tona kainga tupu, ka ako i a ratou i roto i to ratou whare karakia, a miharo noa ratou, ka mea, no hea enei whakaaro nui me nga merekara a tenei tangata

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

jesus answered him, i spake openly to the world; i ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the jews always resort; and in secret have i said nothing.

Maori

ka whakahokia e ihu ki a ia, i marama tonu taku korero ki te ao; i ako tonu ahau i roto i te whare karakia, i te temepara hoki, i te wahi huihui o nga hurai katoa; kahore hoki tetahi mea i korerotia pukutia e ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and desired of him letters to damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto jerusalem.

Maori

kei te tono pukapuka i a ia ki nga whakaminenga i ramahiku, ina kitea e ia tetahi no te huarahi, ahakoa tane, wahine ranei, kia mauria hereheretia mai e ia ki hiruharama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,946,381 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK