Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
that was beautiful singing
that was beautiful singing
Laatste Update: 2016-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
the singing was beautiful
he ataahua te waiata
Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
thank you for the food was beautiful
kia ora mo te kai me te kamupene
Laatste Update: 2021-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
that was the teacher
ko te kaiako tērā
Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
that was very kind of you
he tino momo tēnā ki a koe
Laatste Update: 2023-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
leah was tender eyed; but rachel was beautiful and well favoured.
he papahewa nga kanohi o rea; he mea ahuareka ia a rahera, he ataahua hoki ki te titiro atu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
i kiia ai ia he tika i nga whakatupuranga katoa ake ake
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when i wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
i ahau i tangi, i whakatiki hei whiu i toku wairua, ka waiho tena hei tawainga moku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and this is the writing that was written, mene, mene, tekel, upharsin.
na ko te mea tenei i tuhituhia, mene, mene, tekere, uparahini
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the seven years of plenteousness, that was in the land of egypt, were ended.
na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
all in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
ko nga mea katoa kei roto nei i o ratou pongaihu te manawa ora, o nga mea katoa i te tuawhenua, i mate
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and abraham called the name of his son that was born unto him, whom sarah bare to him, isaac.
na ka huaina e aperahama te ingoa o tana tama i whanau nei mana, i whanau mai nei i a hara, ko ihaka
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in god's loving and healing arm's tilly lay's,your loving talk to your grandchild was beautiful my friend.
i roto i te takoto a tilly o o atua ringa te here, me te whakaora, ko ataahua toku hoa koutou korero aroha ki tou mokopuna.
Laatste Update: 2016-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
a, no ka rite i a ratou nga mea katoa i tuhituhia mona, tangohia iho ana ia i te rakau, whakatakotoria ana ki roto ki te urupa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
i puta iho ano he reo i te kikorangi i runga i o ratou mahunga; i te mea ka tu ratou, ka tukua iho o ratou parirau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the lord in the high place that was at gibeon,
ko haroko tohunga me ona teina, me nga tohunga, ki mua o te tapenakara o ihowa i te wahi tiketike i kipeono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
me a ratou taonga katoa, a whakaraua ana a ratou tamariki katoa, me a ratou wahine, i pahuatia ano hoki nga mea katoa i roto i te whare
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and elijah said unto all the people, come near unto me. and all the people came near unto him. and he repaired the altar of the lord that was broken down.
na ka mea a iraia ki te iwi katoa, neke mai ki ahau. na neke ana te iwi katoa ki a ia, na ka whakatikaia e ia te aata a ihowa i turakina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the king went to gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did solomon offer upon that altar.
na ka haere te kingi ki kipeono ki te patu whakahere ki reira; ko te tino wahi tiketike hoki tera. kotahi mano nga tahunga tinana i tapaea e horomona ki runga ki taua aata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
a whakapaua ana e apimereke taua ra ki te whawhai ki te pa, a horo ana te pa i a ia, patua iho hoki nga tangata katoa i roto; na wahia ana e ia te pa, ruia iho ki te tote
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: