Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
come together as one
come together as one
Laatste Update: 2021-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
together we stand as one
Laatste Update: 2020-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
work as one
aroha e koe toku whanau
Laatste Update: 2020-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
stand together as one but as a distance
tu tahi me tahi
Laatste Update: 2020-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
stand together as one but at a distance
tu tahi me tahi
Laatste Update: 2020-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
solid as one
kotahi hei kotahi
Laatste Update: 2021-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
like the joints of a canoe, together we are woven as one
haumi é, hui é, táiki é
Laatste Update: 2020-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
let us be united as one
tūturu whakamaua kia tina
Laatste Update: 2020-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
let's eat sing laugh and cry as one
whānau nau mai me ngā hoa
Laatste Update: 2023-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
e hari ana ahau ki tau kupu: ano he tangata kua whiwhi ki te taonga nui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
he mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and when the seventh month was come, and the children of israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to jerusalem.
na, i te takanga mai o te whitu o nga marama, a i nga pa nga tama a iharaira, me te mea he tangata kotahi te iwi ki te huihui ki hiruharama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
my love to all us whanau as one we stand and humble people we were taught
e iti noa ana na te aroha
Laatste Update: 2020-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
na ka rite ki te kaipahua te putanga mai o te muhore ki a koe, tou rawakore, ano he tangata he patu nei tana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
ka pera te haerenga mai o tou muhore ano he kaipahua; o tou rawakore hoki ano he tangata mau patu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
to help, to stand, to be awake, to watch, to protect as one people
ki te tu, kia ara, kia mataara, kia tiakina hei iwi kotahi
Laatste Update: 2020-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
a heoi ano tikanga kia kiia ahau he tama nau: meinga ahau kia rite ki tetahi o au kaimahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
family, like branches of a tree we all grow in different directions, yet our roots remain as one.
whanau, ano he manga rakau ka tipu katoa tatou i nga momo maroketanga, heoi ka mau tonu o tatou pakiaka
Laatste Update: 2023-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
a pai tonu te riwaiti kia noho ki taua tangata; a ka meinga taua taitamariki e ia kia rite ki tetahi o ana tama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto ezra the scribe to bring the book of the law of moses, which the lord had commanded to israel.
na ka huihui te iwi katoa, ano he tangata kotahi, ki te marae i te kuwaha wai, a ka mea ki a etera karaipi kia mauria mai te pukapuka o te ture a mohi, o tera i whakahaua e ihowa ki a iharaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: