Je was op zoek naar: uriah (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

uriah

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

uriah the hittite, zabad the son of ahlai,

Maori

ko uria hiti, ko tapara tama a aharai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

uriah the hittite: thirty and seven in all.

Maori

ko uria hiti; ki te huihuia, e toru tekau ma whitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when the wife of uriah heard that uriah her husband was dead, she mourned for her husband.

Maori

a, i te rongonga o te wahine a uria kua mate tana tahu a uria, ka tangihia e ia tana tahu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david sent to joab, saying, send me uriah the hittite. and joab sent uriah to david.

Maori

na ka tono tangata a rawiri ki a ioapa, ka mea, tena a uria hiti tonoa mai ki ahau. na tonoa ana e ioapa a uria ki a rawiri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it came to pass in the morning, that david wrote a letter to joab, and sent it by the hand of uriah.

Maori

na i te ata ka tuhituhia he pukapuka e rawiri ki a ioapa, o tonoa ana kia kawea e uria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when uriah was come unto him, david demanded of him how joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Maori

a, i te taenga mai o uria ki a ia, ka ui a rawiri i pehea a ioapa, i pehea hoki te iwi, a i pehea te whawhai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and nathan departed unto his house. and the lord struck the child that uriah's wife bare unto david, and it was very sick.

Maori

na haere ana a natana ki tona whare. a ka pakia e ihowa te tamaiti a rawiri i whanau nei i te wahine a uria: he nui hoki te mate

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of uriah the hittite to be thy wife.

Maori

na reira e kore te hoari e whakakorea atu aianei i roto i tou whare a ake ake, mou i whakahawea ki ahau, i tango hoki i te wahine a uria hiti hei wahine mau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david said to uriah, tarry here to day also, and to morrow i will let thee depart. so uriah abode in jerusalem that day, and the morrow.

Maori

na ka mea a rawiri ki a uria, e noho ki konei i tenei ra ano, a apopo ahau unga ai i a koe. heoi, noho ana a uria i taua ra, i te aonga ake ano, ki hiruharama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he wrote in the letter, saying, set ye uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.

Maori

i tuhituhi hoki ia ki te pukapuka, i mea, me hoatu e koutou a uria ki mua rawa, ki te wahi e nui rawa ana te whawhai, ka hoki ai i muri i a ia, kia patua ai ia, kia mate ai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david sent and inquired after the woman. and one said, is not this bath-sheba, the daughter of eliam, the wife of uriah the hittite?

Maori

na ka tono tangata te kingi, a ka ui mo taua wahine. na ko te meatanga, ehara ianei tenei i a patehepa tamahine a eriama, ko te wahine ia a uria hiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david said to uriah, go down to thy house, and wash thy feet. and uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Maori

na ka mea a rawiri ki a uria, haere ki raro, ki tou whare ki te horoi i ou waewae. na ka puta a uria i te whare o te kingi; a i maua i muri i a ia tetahi kai a te kingi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when they had told david, saying, uriah went not down unto his house, david said unto uriah, camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?

Maori

a ka korerotia te korero ki a rawiri, kihai a uria i haere ki raro, ki tona whare; na ka mea a rawiri ki a uria, he teka ianei katahi ano koe ka tae mai i te haere? he aha koe te haere ai ki raro, ki tou whare

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and uriah said unto david, the ark, and israel, and judah, abide in tents; and my lord joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall i then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, i will not do this thing.

Maori

na ka mea a uria ki a rawiri, kei roto te aaka i te tihokahoka, me iharaira, me hura; kei te mata ano o te parae toku ariki, a ioapa ratou ko nga tangata a toku ariki e noho ana; kia haere koia ahau ki toku whare ki te kai, ki te inu, ki te tako to ki taku wahine? e ora ana koe, e ora ana hoki tou wairua, e kore tenei mea e meatia e ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,634,486 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK