Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at the same time , the
tegelijkertijd steeg de tienjaars break-even inflatie met om en
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time, the...
tegelijkertijd bieden de grepen...
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time, the esc:
tegelijk blijft het esc
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time,
als de katoenteelt,
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time
in één keer
Laatste Update: 2011-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time.
tezelfdertijd.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"at the same time,"
"met dien verstande,"
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at the same time, the ngo forum was held.
tezelfdertijd vond het forum van de ngo' s plaats.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
at the same time, the commission intends to:
tegelijk stelt de commissie voor zichzelf de volgende taken vast:
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time the internal productivity decreases.
tegelijkertijd verslechtert de eigen productiviteit van het land.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time, the wto provisions must be respected.
tegelijkertijd dienen de regels van de wto nageleefd te worden.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
1.3 at the same time, the eesc urges caution.
1.3 tegelijkertijd is voorzichtigheid geboden.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time, the programme’s form is evolving.
tegelijkertijd gaat de ontwikkeling van het programma verder wat de vorm betreft.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time, the energy market has been liberalised.
tegelijkertijd is de energiemarkt geliberaliseerd.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
but at the same time the house tasks must be done.
maar er moet ook huiswerk worden gemaakt.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
at the same time, the empire was faced with new enemies.
tegelijkertijd werd het rijk geconfronteerd met nieuwe, ambitieuze vijanden.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the same time, the media remained silent for six years.
anderzijds hebben de media zes jaar lang net zo min iets gedaan.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
at the same time the insurgents are falling out amongst themselves.
tegelijkertijd zijn de opstandelingen onderling slaags geraakt.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
at the same time, the struggle against impunity is under threat.
tegelijkertijd komt de strijd tegen straffeloosheid in gevaar.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
at the same time he developed the adjacent village in the form of a beautifully designed 'bastide' .
tegelijkertijd ontwikkelde hij het aangrenzende dorp in de vorm van een bijzonder fraaie 'bastide'.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: