Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lo mismo es aplicable a sus colaboradoras y colaboradores.
ik vermeld hier de heren hahn en stasinopolis.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
por otra parte, refleja bien la situación de las cónyuges colaboradoras hasta hoy.
het is trouwens een goede weerspiegeling van de situatie van de medewerkende echtgenoten tot op heden.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
usted debería actuar también en interés de sus colaboradoras y colaboradores leales y entregados a su tarea.
u dient ook in het belang van uw geëngageerde en rechtschapen medewerkers te handelen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el señor tomlinson ha formulado algunas críticas, también en relación con los colaboradores y colaboradoras de la comisión.
de heer tomlinson heeft wat kritiek uitgeoefend, onder andere op de medewerkers en medewerksters van de commissie.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
¿no tenemos también una responsabilidad con respecto a los numerosos excelentes colaboradores y colaboradoras de la comisión?
dragen wij niet tevens verantwoordelijkheid ten opzichte van de vele uitstekende medewerkers van de commissie?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
muchos colaboradores y colaboradoras desean que se acabe por fin con las irregularidades, ¡que por fin se hable claro!
hoeveel medewerkers wensen niet dat er eindelijk een einde komt aan bepaalde misstanden en dat eindelijk de waarheid wordt gezegd?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en nombre del órgano colegiado así como de las colaboradoras y colaboradores del tribunal de cuentas europeo quiero expresarles mi agradecimiento por haberme escuchado durante tanto tiempo.
ik zou u hiervoor namens het college, alsmede alle medewerkers van de europese rekenkamer van harte willen danken. ik dank u omdat u zo lang naar mij hebt geluisterd.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
fue muy difícil obtener colaboración y si la sra. gröner y yo no hubiéramos podido contar con nuestras propias colaboradoras probablemente no se hubiera presentado ningún informe.
ik vind het een schande voor het parlement dat andere commissies blijkbaar een zeer goed secretariaat kunnen krijgen en een goed uitgerust secretariaat met vele mensen, maar dat dit niet kan voor de vrouwencommissie.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
puesto que no quisiera entrar en polémicas, me voy a abstener de recordarle al colega kuhne que su partido europeo paga a varios colaboradores y colaboradoras a través de su grupo.
ik wil daar niet aan meedoen. ik wil de heer kuhne er dan ook niet aan herinneren dat zijn europese partij een groot aantal medewerkers door de eigen fractie laat betalen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tenemos que procurar que nuestros colaboradores y colaboradoras mantengan su motivación, y que puedan tener la seguridad de que las promociones y nombramientos se regirán por los servicios prestados y las cualificaciones y no por el nepotismo.
wij moeten ervoor zorgen dat de motivatie van onze medewerkers hoog blijft, en dat zij ervan op aan kunnen dat bevorderingen en benoemingen geschieden op grond van bekwaamheden en niet op grond van vriendjespolitiek.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
he oído que algunas colaboradoras y algunos colaboradores de esta asamblea han estado trabajando hasta las 4.00 horas de la mañana, para que podamos votar hoy sobre dimitrakopoulos/ leinen.
ik heb gehoord dat sommige medewerkers van het parlement tot 4.00 uur's ochtends in de weer zijn geweest om ervoor te zorgen dat we vandaag kunnen stemmen over het verslag dimitrakopoulos/leinen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
para finalizar, quiero expresar mi agradecimiento a todas las colaboradoras y colaboradores no sólo de mi grupo político sino también de los demás por el mucho trabajo que han invertido. naturalmente, también a la comisión.
tot slot wil ik iedereen die heeft meegewerkt en veel werk heeft verzet, niet alleen van mijn eigen fractie, maar van alle fracties van het parlement, en natuurlijk ook de commissie van harte bedanken.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la primera es la siguiente: tenemos una secretaría general y tenemos funcionarias y funcionarios, colaboradoras y colaboradores, que están dispuestos a emplear su alta cualificación y toda su energía en favor de nuestro parlamento.
de eerste is dat wij een secretariaat-generaal hebben en dat wij ambtenaren hebben, medewerkers, die bereidt zijn hun grote bekwaamheid en al hun krachten aan ons parlement ter beschikking te stellen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
por lo que concierne a la motivación de los colaboradores: ¡las políticas europeas no pueden depender de que el comisario van den broek consiga finalmente motivar a sus colaboradores y colaboradoras de la dirección general ia o no lo consiga!
wat de motivatie van de medewerkers betreft, mogen de europese beleidsvormen niet afhankelijk zijn van de vraag of de heer van den broek er eindelijk in slaagt zijn personeel in dg i a te motiveren.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
señorías, permítanme que les desee, en primer lugar, a todos nuestros colaboradores y colaboradoras, a las cabinas, que puedan descansar la garganta, a nuestros ujieres, que puedan sentarse cómodamente, y a todos nuestros colaboradores de la mesa, que puedan descansar de esta servidumbre que representa ayudar al buen funcionamiento del parlamento.
dames en heren, ik wens al onze medewerkers en medewerksters een goede vakantie toe, de tolken dat zij hun stembanden tot rust kunnen laten komen, onze bodes dat zij eens rustig kunnen gaan zitten, en al onze medewerkers van het bureau dat zij goed kunnen uitrusten van de inspanningen die zij leveren voor de goede werking van het parlement.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: