Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ya es hora de completarlo.
het is tijd dat wij hem voltooien.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
por eso este control debe completarlo el control del consejo.
daarom moet niet alleen het parlement, maar ook de raad controle uitoefenen op de commissie.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es necesario avanzar en aspectos concretos antes de fin de año para completarlo y mejorarlo.
we moeten vóór het einde van het jaar concrete vooruitgang hebben geboekt met de aanvulling en verbetering van de werking van de interne markt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tenemos la intención de avanzar al máximo en este trabajo, y si es posible completarlo en noviembre.
wij doen zoveel we kunnen en proberen in november ons werk af te ronden.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
este es mi undécimo año como comisario y espero poder completarlo, si la magnanimidad del parlamento lo permite.
dit is mijn elfde jaar als lid van de commissie. als het parlement het mij toestaat, zal ik ook dit elfde jaar nog uitdienen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
señor presidente, desearía aclarar que mi enmienda 6 no pretende sustituir el artículo 4, sino simplemente completarlo.
mijnheer de voorzitter, ik zou willen toelichten dat ik met het door mij ingediende amendement 6 niet beoog artikel 4 te vervangen, maar het slechts probeer aan te vullen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
me hubiera parecido más oportuno completarlo con criterios demográficos y sociales que reflejen de manera más justa la vulnerabilidad de estos territorios.
het zou mijns inziens beter zijn als er meer gekeken zou worden naar democratische en sociale criteria, aangezien op basis van deze criteria beter kan worden vastgesteld hoe kwetsbaar elk van deze gebieden is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en nombre del grupo de los verdes, desearía completarlo con dos o tres propuestas de modificación relacionadas con la igualdad entre mujeres y hombres.
we willen het uit naam van de groenen aanvullen met een paar amendementen die betrekking hebben op de gelijkheid tussen man en vrouw.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
se enviará a todos los diputados-así he querido que sea- de manera que cada uno de ustedes pueda completarlo si es preciso.
ik heb erop aangedrongen dat de lijst naar u allen wordt gestuurd, zodat u hem zo nodig kunt aanvullen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hoy contamos con el principio del acuerdo generacional, de modo que los jóvenes producen lo que los ancianos consumen, y debemos completarlo oportunamente con el principio del ahorro.
jongeren leveren wat ouderen verbruiken. dit beginsel moet op een doelmatige manier worden aangevuld door het spaarbeginsel.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el actual proyecto de convenio presenta considerables mejoras con respecto a la propuesta de 1994. no obstante, sigue abordando sólo una parte de los temas que requieren una regulación y es preciso completarlo.
het huidige ontwerp-verdrag geeft vergeleken bij het ontwerp-verdrag van 1994 een aanzienlijke verbetering te zien, maar behandelt nog maar een deel van de te regelen vraagstukken en moet dus worden aangevuld.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en segundo lugar, se subraya nuevamente que la protección temporal es un instrumento que no viene a sustituir el convenio sobre el estatuto de los refugiados, sino a completarlo, estimado colega.
in de tweede plaats wordt nog eens gesteld dat tijdelijke bescherming een instrument is dat het vluchtelingenverdrag niet vervangt maar aanvult, geachte collega.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
señora presidenta, el tratado de amsterdam que podría definirse como el tratado de las ocasiones perdidas, ha entrado en vigor sólo desde hace algunos días y ya hace falta integrarlo y completarlo con esos capítulos relativos a las cuestiones institucionales no resueltas en amsterdam.
mevrouw de voorzitter, het verdrag van amsterdam, dat men het verdrag van de gemiste kansen zou kunnen noemen, is nog maar een paar dagen geleden van kracht geworden en er moet nu reeds aan worden gewerkt dat het wordt samengesmeed en aangevuld met de hoofdstukken over de institutionele aangelegenheden die in amsterdam niet tot oplossing zijn gebracht.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
y la creación de fondos de pensiones no debe poner en duda de forma brutal los sistemas de reparto existentes sino que debe completarlos.
de oprichting van pensioenfondsen mag de bestaande omslagstelsels niet ineens op de helling zetten, maar moet deze stelsels aanvullen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: