Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bombas de fragmentación
fragmentatiebommen
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sobre bombas de fragmentación.
over fragmentatiebommen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
una fragmentación demasiado elevada resulta perjudicial.
een te grote versnippering is prejudiciabel.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esta fragmentación no afecta a la disponibilidad de capital.
de fragmentatie heeft geen enkele invloed op de beschikbaarheid van kapitaal.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en este punto vemos absolutamente una fragmentación de los mercados.
wij zien hier nog steeds een duidelijke versplintering van de markten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la fuerza de europa es su unidad y su debilidad es la fragmentación.
de kracht van europa schuilt in zijn eenheid en zijn grootste zwakte is fragmentatie.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
me parece evidente que la fragmentación del control aéreo comporta algunas ventajas.
het lijkt me duidelijk dat de verbrokkeling van de luchtverkeersleiding ook een aantal voordelen met zich meebrengt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
usted también enfatiza el elevado grado de fragmentación en innumerables proyectos pequeños.
u legt ook de nadruk op de zeer grote versnippering in talloze kleine projecten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
primero, acabar con la fragmentación de la intervención humanitaria y elaborar una estrategia cohesiva.
mijnheer de voorzitter, bij wijze van inleiding wil ik de rapporteur, mevrouw martens, van harte gelukwensen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a veces entre esta munición se encuentran submuniciones sin explotar procedentes de bombas de fragmentación.
soms behelst deze munitie niet-geëxplodeerde bommetjes van fragmentatiebomeenheden.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en su comunicación afirma que la fragmentación continúa siendo mayor en europea que en los estados unidos.
u constateert in uw mededeling dat de versplintering nog altijd groter is bij ons dan in de verenigde staten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apoyo el objetivo de prescribir un marco europeo para el comercio electrónico y evitar una fragmentación del mercado interior.
ik sta volledig achter de doelstelling een europees kader vast te leggen voor de elektronische handel en een verbrokkeling van de interne markt te voorkomen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
los considerandos f y g culpan erróneamente a la fragmentación del mercado de la falta de interoperabilidad y debilidad militar de europa.
ik zou vele aspecten kunnen belichten, maar ik zal me beperken tot één aspect dat bijzondere aandacht behoeft.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a pesar de las adquisiciones y fusiones que caracterizan al sector privado, sigue habiendo un exceso de fragmentación en esta esfera.
ondanks de overnames en de fusies in de particuliere sector is de versnippering op dit gebied nog veel te groot.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el informe destaca que la causa primordial de la baja utilización de los fondos estructurales es la planificación defectuosa y la fragmentación administrativa de que son objeto.
in het verslag wordt benadrukt dat de onderbesteding van structuurfondsgelden primair het gevolg is van gebrekkige planning en de administratieve versnippering waar ze aan onderhevig zijn.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la comisión de asuntos institucionales manifiesta su preocupación por el riesgo, agravado por la ampliación, de fragmentación del espacio judicial europeo.
het door de uitbreiding vergrote risico van versnippering van de europese juridische ruimte baart de commissie institutionele zaken zorgen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no están protestando contra la unión europea, están protestando contra la deriva de europa hacia el neoliberalismo, contra la fragmentación de europa.
het doel is om een evenwicht te vinden tussen consumenten- en werkgeversbelangen en om onze economie goed te positioneren ten opzichte van de rest van de wereld.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
además de la puesta en marcha de medidas técnicas, de la que trata este informe, se impone la necesidad de que se paralice la fragmentación del tráfico ferroviario.
naast het doorvoeren van technische maatregelen, waarover dit verslag gaat, is het hard nodig dat er ook een eind komt aan die versplintering van het spoorwegverkeer.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el tercer objetivo es que la legislación sobre el « cielo único » establezca bloques funcionales de espacios transfronterizos para reducir la fragmentación del espacio aéreo.
dankzij deze communautaire vergunning zal het mogelijk worden de veiligheid van het luchtverkeersbeheer te verbeteren door de opleidingsnormen voor luchtverkeersleiders te verhogen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
. ( fr) incluso desde la perspectiva del funcionamiento de los mercados financieros y de la economía capitalista, la fragmentación nacional de la unión europea es una desventaja.
het feit dat de europese unie bestaat uit elkaar bestrijdende naties is een handicap- ook voor de kapitalistische economie en het functioneren van de financiële markten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: