Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jeet gaye
jeet gaye
Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
registration number en français
inschrijvingsnummer en français
Laatste Update: 2012-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
résumé en français (À peu près.
résumé en français (À peu près.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i browsed the results and found global voices en français.
ik bladerde door de zoekresultaten en vond global voices in het frans .
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en français demande de certificat faite au titre du règlement (ce) no 218/2005
in het frans demande de certificat faite au titre du règlement (ce) no 218/2005
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.
wat mijn talenkennis betreft, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.
Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 72
Kwaliteit:
Referentie:
==lyrics=====in french - en français===peuple tchadien, debout et à l'ouvrage !
== franse tekst ==: peuple tchadien, debout et à l'ouvrage!
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is true that they did not have in their edition "l'Épitre exhortatoire", which principally displeased the doctors of paris* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525, condemned by the parlement;music theory* "musica libris demonstrata quattuor", published together with nemorarius, "arithmetica decem libris demonstrata" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496 full text of 1551 edition;other works* "arithmetica decem libris demonstrata", the "de elementis arithmetice artis" of jordanus nemorarius (jordanus de nemore) with commentary and demonstrations, published together with "musica libris demonstrata quattuor" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de saint jean de damas" ; the first translation of this work* "de maria magdalena", 1517, followed in 1519 by another entitled: "de tribus et unica magdalena".
8vo, vertaling van de "vulgaat"* "commentaires sur les Évangiles", meaux, 1525;* "commentaires sur les épitres canoniques", meaux", 1525;* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525,* "la saincte bible en françoys...", antwerpen, merten de keyser, 1530;overige werken* "arithmetica decem libris demonstrata", gepubliceerd samen met "musica libris demonstrata quattuor" en boethius, "de arithmetica", paris (1496) - uitgave met kritisch apparaat* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de johannes damascenus* "de maria magdalena", 1517, in 1519 gevolgd door "de tribus et unica magdalena".
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak