Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pero esta resolución debe materializarse con rapidez.
deze resolutie moet echter wel snel gestalte krijgen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la fuerza de intervención rápida va a materializarse;
er komt een snelle interventiemacht;
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
comparto esta preocupación, aunque espero que no llegue a materializarse.
deze zorg deel ik, al hoop ik dat zij onterecht is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es un ejemplo práctico de cómo el artículo 13 puede materializarse en acciones.
dit is een praktisch voorbeeld van de manier waarop artikel 13 in concrete actie kan worden omgezet.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el concepto del desarrollo sostenible debe materializarse en propuestas concretas y en decisiones.
het concept duurzame ontwikkeling moet worden omgezet in concrete voorstellen en besluiten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en la toma de decisiones no se deberían asumir riesgos que lleven trazas de materializarse.
bij de besluitvorming mogen geen risico's worden genomen aan de uitvoering waarvan wordt getwijfeld.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no es probable que la utopía de la no proliferación de armas nucleares llegue a materializarse.
het is onwaarschijnlijk dat de utopie van de non-proliferatie van kernwapens ooit verwezenlijkt zal worden.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es evidente que la contribución de la comisión no podrá materializarse hasta que se cumpla con esta formalidad.
het is duidelijk dat de commissie pas concreet haar bijdrage kan leveren, wanneer deze formaliteit is geregeld.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
para que el sur avance, es preciso que la deuda retroceda, pero las respuestas tardan en materializarse.
als het gaat om de ontwikkeling van een land ligt er ook een belangrijke verantwoordelijkheid bij de landen zelf.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
igualmente, intenta que empiecen a materializarse poco a poco las decisiones que se tomaron en cardiff sobre el mismo tema.
met dit verslag proberen wij een begin te maken met de tenuitvoerlegging van de te cardiff genomen besluiten voor de europees-mediterrane samenwerking.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
por desgracia, mientras bolivia esté atenazada por su crisis actual, este apoyo solo podrá materializarse con bastantes limitaciones.
er is jammer genoeg slechts een kleine kans dat die steun ook daadwerkelijk kan worden gegeven zolang bolivia in de greep is van de huidige crisis.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
las verdaderas posibilidades que encierra el proceso de barcelona sólo podrán materializarse si todos los participantes se sienten dueños de él y asumen responsabilidades.
het werkelijke potentieel van het proces van barcelona kan alleen gerealiseerd worden als alle deelnemers zich echt betrokken en daardoor verantwoordelijk voelen voor de verschillende onderdelen van het proces.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
señor presidente, solamente siguiendo ese camino puede materializarse la fuerza económica de la unión europea y la nueva moneda puede continuar siendo fuerte.
voorzitter, alleen door het inslaan van deze weg kan de economische kracht van de europese unie worden gerealiseerd en de nieuwe munt sterk worden gehouden.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
toda la cámara, incluido este lado, debería respaldar un programa de estas características si, de hecho, algún día llega a materializarse.
de vorige vergaderperiode, in juli, was de eerste waarbij het verenigd koninkrijk optrad als voorzitter van de raad.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
las aspiraciones de la cumbre de laeken de hace dos años, cuando los jefes de gobierno manifestaron su esperanza de que la convención acercaría la unión a sus ciudadanos, no ha podido materializarse.
twee jaar geleden hoopten de regeringsleiders tijdens de top van laken dat de conventie de unie dichter bij de burgers zou brengen, maar van die aspiraties is nooit iets terechtgekomen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sin embargo, quiero subrayar que esto significa que debemos ser capaces de propiciar una dinámica económica y social, a través de la cual puedan materializarse estas ventajas ya en la fase previa a la adhesión.
ik wil echter onderstrepen dat dat betekent dat wij daadwerkelijk moeten proberen een economische en maatschappelijke dynamiek te creëren, zodat de voordelen al in de periode voorafgaand aan de toetreding worden bereikt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la heterogeneidad de los regímenes fiscales nacionales, y la competencia que esta heterogeneidad ayuda a crear, son la causa de que no lleguen a materializarse por completo las oportunidades que ofrece el mercado interior en materia de crecimiento y creación de empleo.
de verschillen tussen de nationale belastingstelsels en de concurrentie hierdoor zijn er de oorzaak van dat de mogelijke gunstige invloed van de interne markt op groei en werkgelegenheid totaal niet wordt gerealiseerd.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esto viene a demostrar que la política familiar, al igual que las políticas de la mujer, muy a menudo solo es una forma que tienen nuestros políticos masculinos de quedar bien, dejando sus bonitas palabras flotando en el aire mientras ninguna de las cosas que han prometido llegan a materializarse.
ministers van economische zaken verkondigen luidkeels verbeteringen in het gezinsbeleid, maar verzetten zich tegelijkertijd ook luidkeels tegen deze richtlijn. hieruit blijkt dat het gezinsbeleid, net als het vrouwenbeleid, heel vaak nog steeds een alibibeleid voor onze heren politici is, waarbij mooie woorden in het luchtledige blijven hangen omdat er geen concrete toezeggingen worden gedaan.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en relación con todos estos temas, es posible abordar la resolución de los problemas desde dos perspectivas. o bien, aferrándose a ciertos temores que tal vez nunca lleguen a materializarse, o bien observando primero-observar varias veces, dijo acertadamente en una ocasión un alemán famoso, que abordó un problema de manera relativamente relajada- qué ocurre realmente en la práctica.
bij al deze kwesties kun je de problemen op twee manieren benaderen: ofwel door voortdurend bang te zijn voor dingen die misschien helemaal niet gebeuren, ofwel door eens te kijken- laten we maar eens kijken hoe het loopt, werd ooit terecht gezegd door een beroemd duitser die relatief relaxed een probleem te lijf ging- wat er zich in de realiteit nu echt afspeelt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: