Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dashain
दसैं
Laatste Update: 2016-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bada dashain
bada dashain
Laatste Update: 2020-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dashain paragraph
ड्यासन अनुच्छेद
Laatste Update: 2018-09-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
hamro dashain
दसैँको हार्दिक मंगलमय शुभकामना
Laatste Update: 2023-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
essay on dashain
दसैं मा निबंध
Laatste Update: 2015-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
happy mangalmaye dashain
दशैंको शुभकामना
Laatste Update: 2022-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dashain congragulation to you all
दशैं
Laatste Update: 2022-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
essay on dashain in nepali
नेपाली मा दसैं बारेमा निबंध
Laatste Update: 2023-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
essay about dashain in nepali
नेपालीमा दशैं बारे निबन्ध
Laatste Update: 2023-10-13
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
Referentie:
dashain and tihar festival project work
dhahain र तिहार महोत्सव परियोजना को काम
Laatste Update: 2020-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
essay about dashain in nepal languages
निज नातेदार भाषाहरु मा डैशन को बारे मा
Laatste Update: 2018-09-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
dashain is the main festival of neplease people
Laatste Update: 2020-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
essay about dashain in nepali in 100 words
100 शब्दहरूमा नेपालीमा दशैं बारे निबन्ध
Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
essay about dashain in 150 words in nepali language
नेपाली भाषामा १ words० शब्दहरूमा दशेनको बारेमा निबन्ध
Laatste Update: 2020-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dashain is a very important festival to nepali people's
नेपाली भाषामा दशैं निबन्ध
Laatste Update: 2022-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: