Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
good night sweet dreams
शुभ रात्री, मीठा सपनाहरू
Laatste Update: 2023-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
have a sweet dreams
एक मीठो सपना छ
Laatste Update: 2021-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
good night
खान खै
Laatste Update: 2021-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i have a sweet dreams
have a sweet dreams
Laatste Update: 2023-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i wish you have sweet dreams
म चाहन्छु तपाईं मीठो सपना देख्नुहुन्छ
Laatste Update: 2020-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
good night my dear
प्रिय
Laatste Update: 2021-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
good night in tamang
तामाङमा शुभ रात्री
Laatste Update: 2024-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i wish you a sweet dreams as you are
म तपाईं जस्तै एक मीठा सपना छ काश
Laatste Update: 2021-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
suteko bye bye good night
suteko bye bye good night
Laatste Update: 2021-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
good night in tamang language
तामाङ भाषामा शुभ रात्री
Laatste Update: 2023-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
good night goodnight in tamang language
usiku wabwino usiku wabwino mchilankhulo cha tamang
Laatste Update: 2021-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
okay good night i will you when i wake up
nepali
Laatste Update: 2021-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
have a sweet dream
मिठो सपना देख
Laatste Update: 2021-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lala by have a sweet dream
lala bye have a sweet dream
Laatste Update: 2021-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i wish you have a sweet dream
i wish you the sweet dreams
Laatste Update: 2022-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dear sangeetha i love you too much, take care, good night and sleep well
राम्रो संग सुत्न
Laatste Update: 2021-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: