Je was op zoek naar: my heart grows fonder everyday (Engels - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Norwegian

Info

English

my heart grows fonder everyday

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Noors

Info

Engels

i give you my heart.

Noors

jeg gir deg mitt hjerte.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

my heart sank for barrymore.

Noors

jeg begynte å bli urolig for barrymore.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

my heart leaped within me as i saw it.

Noors

hjertet hoppet i brystet da jeg oppdaget den.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

moses said, "my lord! open up my heart,

Noors

moses svarte: «herre, gjør mitt bryst åpent for oppgaven,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he said: yes, but that my heart may be at ease.

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said "yes, but just to reassure my heart."

Noors

han spurte: «tror du da ikke?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he said, “yes, but to put my heart at ease.”

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said, “my lord, put my heart at peace for me.

Noors

moses svarte: «herre, gjør mitt bryst åpent for oppgaven,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"god bless you, sir, and thank you from my heart!

Noors

“gud velsigne dem, sir henry; jeg takker dem av mitt hele hjerte!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

my heart is constrained, my tongue falters, so delegate aaron;

Noors

og mitt bryst vil snøre seg sammen og mitt tungebånd ikke løses. så henvend deg til aron.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when she walked through the door, my heart began to beat faster.

Noors

når hun gikk inn den døren, begynte hjertet mitt å slå fortere.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

verily i have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Noors

ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

'yes,' he said, 'but that my heart may be at rest.'

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said, ‘yes indeed, but in order that my heart may be at rest.’

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

abraham humbly replied, "i do believe but i ask this to reassure my heart."

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

abraham said: yea, but (i ask) in order that my heart may be at ease.

Noors

han sa: «ta fire fugler, ta dem til deg og drep dem, og legg så hver av dem på en bakketopp.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

abraham answered, "yes, indeed i do believe, but just to reassure my heart."

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i think of you, and i smile. thank you for the memories which fill my heart to the brim with happiness.

Noors

jeg tenker på deg, og smiler. takk for minnene som fyller mitt hjerte til randen med lykke.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the barren scene, the sense of loneliness, and the mystery and urgency of my task all struck a chill into my heart.

Noors

det golde landskapet, følelsen av ensomhet, det hemmelighetsfulle og hastverket i mitt foretagende fylte meg med en illevarslende, gysende fornemmelse.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i do," answered abraham. "i only ask for my heart's assurance."

Noors

og han svarte: «jo, men for at mitt hjerte skal finne ro.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,735,205,482 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK