Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in that case, then the emotions of sadness we may feel in our culture are not at all what was intended by the author.
У такому випадку, тоді емоції смутку, які ми можемо відчути у нашій культурі, є зовсім не те, що мав на увазі автор.
but the reader may also feel joy or sadness from learning something the character doesn't know through superior position.
Але читач може також відчувати радість або смуток, дізнавшись те, чого персонаж не знає через зверхню позицію першого.
when a character feels joy or sadness, for example, so does the reader, provided he's bonded with that character.
Коли персонаж відчуває радість або сум, наприклад, так само відчуває і читач, за умови, що він пов'язаний з цим персонажем.
no, it wasn’t the kind of “invasion” that left everything a scorched earth, but even when she was talking about her old world, even when she was explaining her enemy the elemerians, there didn’t seem to be even a bit of anger or sadness or resentment in her.
Та все ж, хоч те лихо не стало там видом «вторгнення», яке залишає по собі лиш випалену землю й одну розруху, але навіть коли вона розповідає про свій колишній світ, навіть коли вона пояснює нам про своїх ворогів Елемеріанців… То й тоді не здається, що в ній залишилася хоч дрібка гніву, смутку чи образи на них.