Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
taste!
Тотиб кўр!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
so taste.
Золимларга ҳеч бир ёрдамчи йўқдир» (дейилур).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"taste thou (this)!
Тотиб кўр!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
saying “taste it!
Тотиб кўр!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
every soul will taste death.
Ҳар бир жон ўлимни татиб кўргувчидир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[and tell them,] “taste this!
Тотиб кўр!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
every soul shall taste death.
Қиёмат куни ажрларингизни тўлиғича олурсиз. Ким дўзахдан узоқлаштирилса ва жаннатга киритилса, шубҳасиз, ютибди.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‘taste my punishment and warnings!’
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so have a taste of the torment now.
Золимларга ҳеч бир ёрдамчи йўқдир» (дейилур).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they will not feel cold nor taste any drink
Улар унда совуқни ҳам, шаробни ҳам татий олмаслар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"taste it," (they will be told).
Тотиб кўр!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
'taste now my chastisement and my warnings!'
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'now, taste my punishment and my warnings'
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"that [is yours], so taste it."
Мана шу сизники, тортаверинглар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"so taste ye my wrath and my warning."
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
taste this, you are a person mighty and noble!
Тотиб кўр! Албатта, сен ўзинг «азизу мукаррамсан»!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"so taste the punishment because of your denial."
Фақат овоз чиқариш, тўс-тўполон қилиш. Шунинг учун ҳам оятнинг сўнгида уларга хитобан: «Бас куфр келтирганингиз туфайли азобни татиб кўринг», дейилмоқда.)(Яъни, Бадр урушидаги азобни татиб туринг, қолганини қиёматда оласиз.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lo! (now) verily ye taste the painful doom -
Албатта, сиз аламли азобни тотгувчидирсиз.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"taste my punishment now that you have scorned my warnings!"
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
'taste! we shall increase you not save in chastisement.'
Бас, татиб кўринглар, сизларга азобдан бошқа ҳеч нарсани зиёда қилмасмиз.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: