Je was op zoek naar: a person learns from his mistakes (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

a person learns from his mistakes

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

the day when a person will flee from his brother.

Pakistaans

اس دن آدمی اپنے بھائی سے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it will be such a day when a person will run away from his brother,

Pakistaans

اس دن آدمی اپنے بھائی سے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is very hard to tell what country a person comes from.

Pakistaans

کافی مشکل ہے بتانا کہ کونسا بندہ کس ملک سے ہے۔

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and from his wife and sons.

Pakistaans

اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے (بھی)،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and had we sent it down upon a person other than an arab,

Pakistaans

(لیکن اِن کی ہٹ دھرمی کا حال یہ ہے کہ) اگر اہم اسے کسی عجمی پر بھی نازل کر دیتے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and from his mother and father,

Pakistaans

اور اپنی ماں اور اپنے باپ

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and from his mother and his father,

Pakistaans

اور اپنی ماں اور اپنے باپ

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

nor does he speak from [his own] inclination.

Pakistaans

اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i want to learn from

Pakistaans

mein allah se dua karta hun

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and indeed ibrahim is from his (nooh’s) group.

Pakistaans

اور اس (نوح علیہ السلام کی) تابعداری کرنے والوں میں سے (ہی) ابراہیم (علیہ السلام بھی) تھے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

whom allah doth guide,- he is on the right path: whom he rejects from his guidance,- such are the persons who perish.

Pakistaans

جس کو اللہ ہدایت دے وہی ہدایت یافتہ ہے اور جسے وہ گمراہی میں چھوڑ دے وہی لوگ گھاٹا اٹھانے والے ہیں۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,783,752,101 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK