Je was op zoek naar: can you explain those method (Engels - Pakistaans)

Engels

Vertalen

can you explain those method

Vertalen

Pakistaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

can you explain to me

Pakistaans

کیا آپ مجھے سمجھا سکتے ہیں؟

Laatste Update: 2020-12-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you meet me

Pakistaans

koi kam ta

Laatste Update: 2022-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you talk to me

Pakistaans

kya tum usse meri baat karva sakte ho messi sa

Laatste Update: 2021-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you edit my picture

Pakistaans

क्या आप मेरी तस्वीर स

Laatste Update: 2021-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you send me your picture

Pakistaans

کیا آپ مجھے اپنی تصویر بھیج سکتے ہیں میں آپ کو دیکھنا چاہتا ہوں؟

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 16
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you wait a moment please

Pakistaans

क्या आप कृपया एक क्षण प्रतीक्षा कर सकते हैं

Laatste Update: 2021-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you give me your whatsapp number

Pakistaans

براہ کرم مجھے اپنا واٹس ایپ نمبر دیں

Laatste Update: 2021-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you see any remnant of them?

Pakistaans

اب کیا اُن میں سے کوئی تمہیں باقی بچا نظر آتا ہے؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you, then, make the deaf hear or guide the blind and those who are in manifest error?

Pakistaans

اب کیا اے نبیؐ، تم بہروں کو سناؤ گے؟ یا اندھوں اور صریح گمراہی میں پڑے ہوئے لوگوں کو راہ دکھاؤ گے؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and within yourselves. can you not perceive?

Pakistaans

اور خود تم میں تو کیا تمہیں سوجھتا نہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you [prophet] make the deaf hear? or guide either the blind or those who are in manifest error?

Pakistaans

اب کیا اے نبیؐ، تم بہروں کو سناؤ گے؟ یا اندھوں اور صریح گمراہی میں پڑے ہوئے لوگوں کو راہ دکھاؤ گے؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

god wants to guide you, explain to you the customs of those who lived before you, and grant you forgiveness. he is all-knowing and all-wise.

Pakistaans

الله چاہتا ہے کہ تمہارے واسطے بیان کرے اور تمہیں پہلوں کی راہ پر چلائے اور تمہاری توبہ قبول کرے اور الله جاننے والا حکمت والا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,820,108,791 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK