Je was op zoek naar: every one is not knows what i feel inside (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

every one is not knows what i feel inside

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

no one knows what i feel inside

Pakistaans

کوئی نہیں جانتا کہ میں اردو کے اندر کیا محسوس کرتا ہوں

Laatste Update: 2024-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

only god knows what i feel inside

Pakistaans

صرف خدا ہی جانتا ہے کہ میں اردو میں کیا محسوس کرتا ہوں۔

Laatste Update: 2022-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

no one knows what you feel inside

Pakistaans

کوئی نہیں جانتا کہ میں اپنے اندر کیا محسوس کرتا ہوں۔

Laatste Update: 2022-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

god knows what you feel inside

Pakistaans

خدا جانتا ہے کہ آپ اردو کے اندر کیا محسوس کرتے ہیں

Laatste Update: 2024-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

only god knows what i feel inside meaning in urdu

Pakistaans

صرف خدا ہی جانتا ہے کہ میں اندر کیا محسوس کرتا ہوں meaning in urdu

Laatste Update: 2023-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

every one has his place according to his deeds, for your lord is not negligent of what you do.

Pakistaans

اور سب لوگوں کے بلحاظ اعمال درجے (مقرر) ہیں اور جو کام یہ لوگ کرتے ہیں خدا ان سے بے خبر نہیں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i do not know what i mean by that

Pakistaans

allah unko jannat me ala muqam jaga ata farmae

Laatste Update: 2021-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do they not know that god knows what they conceal and what they reveal?

Pakistaans

اور کیا یہ جانتے نہیں ہیں کہ جو کچھ یہ چھپاتے ہیں اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں، اللہ کو سب باتوں کی خبر ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but do they not know that allah knows what they conceal and what they declare?

Pakistaans

اور کیا یہ جانتے نہیں ہیں کہ جو کچھ یہ چھپاتے ہیں اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں، اللہ کو سب باتوں کی خبر ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do they not know that allah knows what they keep secret and what they make known?

Pakistaans

اور کیا یہ جانتے نہیں ہیں کہ جو کچھ یہ چھپاتے ہیں اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں، اللہ کو سب باتوں کی خبر ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you dont know what i mean

Pakistaans

میں معافی چاہتا ہوں

Laatste Update: 2021-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you do not know what to say

Pakistaans

aap ko kis baray baat karni hai

Laatste Update: 2017-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i do not know what you are doing

Pakistaans

mujhe aisa nahi kehna chahiye tha

Laatste Update: 2019-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said: "it is not for me to know what they were doing.

Pakistaans

(نوح علیہ السلام نے) فرمایا: میرے علم کو ان کے (پیشہ وارانہ) کاموں سے کیا سروکار،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

do they not know that god knows what they conceal and what they talk about in secret? that god knows all that is hidden?

Pakistaans

کیا ان کو معلوم نہیں کہ خدا ان کے بھیدوں اور مشوروں تک سے واقف ہے اور یہ کہ وہ غیب کی باتیں جاننے والا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i can't stand how much i want it.you know what i mean

Pakistaans

کاش میں اب آپ کے پاس ننگا ہو کر ل

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if they turn away, tell them, "i have warned every one of you equally. i do not know when the torment which you have to suffer will take place.

Pakistaans

اگر وہ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ "میں نے علی الاعلان تم کو خبردار کر دیا ہے اب یہ میں نہیں جانتا کہ وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے قریب ہے یا دُور

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he was not long in coming, and said: 'i know what you do not know. i come to you from sheba with certain news.

Pakistaans

ابھی تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ ہُدہُد آ موجود ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے ایک ایسی چیز معلوم ہوئی ہے جس کی آپ کو خبر نہیں اور میں آپ کے پاس (شہر) سبا سے ایک سچی خبر لے کر آیا ہوں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and what do you know what the record of the exalted ones is?

Pakistaans

اور آپ نے کیا جانا کہ علّیّین کیا ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

sent to preach to you the message of my lord and to give you good advice. i know what you do not know about god.

Pakistaans

تمہیں اپنے رب کے پیغامات پہنچاتا ہوں، تمہارا خیر خواہ ہوں اور مجھے اللہ کی طرف سے وہ کچھ معلوم ہے جو تمھیں معلوم نہیں ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,015,518 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK