Je was op zoek naar: how your life going (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

how your life going

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

how is life going

Pakistaans

زندگی کیسا چل رہا ہے

Laatste Update: 2016-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how's your job goi

Pakistaans

ہم آپکے لیے کافِ دُعا کرتے اللّٰہ آپکو مزید آسانی پَیدا کرے

Laatste Update: 2024-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who am i in your life

Pakistaans

who am i in your life?

Laatste Update: 2022-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

change your thoughts transform your life

Pakistaans

اپنے خیالات کو تبدیل کریں اور آپ اپنے وارڈ کو تبدیل کریں

Laatste Update: 2021-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

live your life to the point of tears

Pakistaans

अपने जीवन को आंसुओं की हद तक जिएं

Laatste Update: 2021-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

live your life for yourself jiyo apni zindagi

Pakistaans

apni zindagi apne liye jiyo

Laatste Update: 2021-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the only disability in your life is a bad attudude

Pakistaans

आपके जीवन में एकमात्र विकलांगता एक बुरा व्यवहार है

Laatste Update: 2021-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by your life, they were bewildered in their drunkenness.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by your life, they wandered on in their wild intoxication

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i wish you lots of great opportunities and success in your life

Pakistaans

मैं आपके जीवन में बहुत सारे महान अवसरों और सफलता की कामना करता हूंk

Laatste Update: 2020-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by your life! in their drunkenness they were truly blind.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by your life! they were blindly wandering on in their intoxication.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

may god encounter you in a fresh new way that changes your life forever.

Pakistaans

مئی%20god%20encounter%20you%20in % 20a % 20fresh %20new%20way%20t%20changes%20your%20life%20forever.

Laatste Update: 2023-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my message is for the nine young men, because now we have to change your life

Pakistaans

میرا یہ پیغام نو جوانوں کے لیے ہےکیوں کہ اب ہمیں اپنی زندگی تبدیل کرنی ہے

Laatste Update: 2018-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

verily by your life they were utterly confused in their (lustful) drunkenness.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and worship your lord until the last moment (of your life) that will most certainly come.

Pakistaans

اور اُس آخری گھڑی تک اپنے رب کی بندگی کرتے رہو جس کا آنا یقینی ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by your life, (o prophet), they went about blindly stumbling in their intoxication.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by your life, [o muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

verily, by your life (o muhammad saw), in their wild intoxication, they were wandering blindly.

Pakistaans

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ کی عمرِ مبارک کی قَسم، بیشک یہ لوگ (بھی قومِ لوط کی طرح) اپنی بدمستی میں سرگرداں پھر رہے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,089,987 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK