Je was op zoek naar: why did you message me (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

why did you message me

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

why did you tex me

Pakistaans

آپ نے مجھے متن کیوں دیا

Laatste Update: 2020-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you block me

Pakistaans

carmela ney muja block key ha

Laatste Update: 2021-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who are you and why did you message?

Pakistaans

اپ نے کس کو میسج کیا

Laatste Update: 2024-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

whenever you free message me

Pakistaans

మీరు నాకు ఉచిత సందేశం పంపినప్పుడల్లా

Laatste Update: 2020-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

did you miss me

Pakistaans

aapko mujhe se koi kam tha kya

Laatste Update: 2021-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you text me in that tone

Pakistaans

why did آپ text me in that tone?

Laatste Update: 2023-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

did you forget me

Pakistaans

kya tum mujhe bhul gayi ho

Laatste Update: 2021-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you text me yesterday all good

Pakistaans

आपने कल मुझे सब अच्छा क्यों लिखा?

Laatste Update: 2021-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you block me on whatsapp?

Pakistaans

mujey es phone ki zarorat hay mujey gift de do plz

Laatste Update: 2022-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

did you video call me?

Pakistaans

کیا آپ مجھے ویڈیو کال میں دکھائیں گی؟

Laatste Update: 2024-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

u can message me any time

Pakistaans

आप मुझे किसी भी समय संदेश भेज सकते हैं

Laatste Update: 2022-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you unsend that msg?

Pakistaans

آپ نے یہ پیغام کیوں بھیجا ؟ why did you unsend this message?

Laatste Update: 2023-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am waiting for you message

Pakistaans

میں آپ کے پیغام کا انتظار کر رہا ہوں۔

Laatste Update: 2021-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you choose message me? do you have any business for me because i am nigerian

Pakistaans

جب کم مصروف ہوں تو بتاؤں گا۔

Laatste Update: 2022-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you do your work by yourself?

Pakistaans

?تم نے اپنا کام نہیں کیا ہے

Laatste Update: 2023-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did he run away?

Pakistaans

وہ بھاگا کیوں؟

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why did you tell me that you earn rupees, i am confused by what you are saying

Pakistaans

تم نے مجھے کیوں بتایا کہ تم روپے کماتے ہو، تم جو کہہ رہے ہو اس سے میں الجھن میں ہوں

Laatste Update: 2023-01-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

from following me? why did you disobey my command?"

Pakistaans

(مزید یہ کہ تمہیں کس نے منع کیا کہ انہیں سختی سے روکنے میں) تم میرے طریقے کی پیروی نہ کرو، کیا تم نے میری نافرمانی کی،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”

Pakistaans

وه کہے گا کہ الٰہی! مجھے تو نے اندھا بنا کر کیوں اٹھایا؟ حاﻻنکہ میں تو دیکھتا بھالتا تھا

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but he beguiled a great many of you. why did you not then understand?

Pakistaans

(اس کے باوجود) اس نے تم میں سے ایک کثیر گروہ کو گمراہ کر دیا کیا تم اتنا بھی نہیں سمجھتے تھے؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,610,786 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK