Je was op zoek naar: you have no idea how fast (Engels - Pakistaans)

Engels

Vertalen

you have no idea how fast

Vertalen

Pakistaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

you have no idea how worthless you made me feel

Pakistaans

तुम्हें पता नहीं है कि तुमने मुझे कितना बेकार महसूस कराया

Laatste Update: 2021-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you have no problem

Pakistaans

aap kya kaam karte hain

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you have no control over them.

Pakistaans

آپ ان پر جابر و قاہر (کے طور پر) مسلط نہیں ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have no complaints

Pakistaans

میں نے کوئی کمپلینٹ نہیں کروائی

Laatste Update: 2021-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you have no knowledge to say anything about it,

Pakistaans

آپ اس کی یاد کے بارے میں کس منزل پر ہیں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and how will you endure what you have no knowledge of?”

Pakistaans

اور آپ اس (بات) پر کیسے صبر کر سکتے ہیں جسے آپ (پورے طور پر) اپنے احاطہء علم میں نہیں لائے ہوں گے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do you have any idea where tom might have put his camera?

Pakistaans

تمھیں کوئی آئڈیا ہے کہ ٹام نے اپنا کیمرہ کدھر دکھا ہوا ہے؟

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we race to give them the good things? in fact, they have no idea.

Pakistaans

انہیں فائدہ پہچانے میں جلدی کر رہے ہیں بلکہ یہ نہیں سمجھتے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

over my worshipers you have no authority, except the perverse that follow you.

Pakistaans

بیشک میرے (اخلاص یافتہ) بندوں پر تیرا کوئی زور نہیں چلے گا سوائے ان بھٹکے ہوؤں کے جنہوں نے تیری راہ اختیار کی،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when their brother noah said to them, "will you have no fear of god?

Pakistaans

جب ان کے بھائی نوح نے ان سے کہا کہ تم پرہیزگاری کیوں نہیں اختیار کرتے ہو

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

recall when their brother noah said to them: "do you have no fear?

Pakistaans

جب ان سے ان کے (قومی) بھائی نوح (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

“over my servants you have no authority, except for the sinners who follow you.”

Pakistaans

بیشک میرے (اخلاص یافتہ) بندوں پر تیرا کوئی زور نہیں چلے گا سوائے ان بھٹکے ہوؤں کے جنہوں نے تیری راہ اختیار کی،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

certainly, you have different ideas (about muhammad saw and the quran).

Pakistaans

(آخرت کے بارے میں) تمہاری بات ایک دوسرے سے مختلف ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,927,581,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK