Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ben heni, lased;
ben heni, lased;
Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the entry ‘lased ben heni.
wpis „lased ben heni.
Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
read ‘al as’ad ben hani (alias (a) lased ben heni, (b) mohamed abu abda)’,
powinno być „al as’ad ben hani (alias a) lased ben heni, b) mohamed abu abda)”;
Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the entry ‘mohamed aouani (alias (a) lased ben heni, (b) al-as'ad ben hani, (c) mohamed ben belgacem awani, (d) mohamed abu abda, (e) abu obeida). date of birth: (a) 5.2.1970, (b) 5.2.1969. nationality: tunisian. place of birth: (a) tripoli, libya, (b) tunis, tunisia. other information: professor of chemistry (b) deported from italy to tunisia on 27.8.2006. date of designation referred to in article 2a(4)(b): 24.4.2002.’ under the heading ‘natural persons’ is replaced by the following:
wpis „mohamed aouani (alias a) lased ben heni; b) al-as'ad ben hani; c) mohamed ben belgacem awani; d) mohamed abu abda; e) abu obeida). data urodzenia: a) 5.2.1970 r., b) 5.2.1969 r. obywatelstwo: tunezyjskie. miejsce urodzenia: a) trypolis, libia; b) tunis, tunezja. dodatkowe informacje: a) nauczyciel chemii; b) deportowany z włoch do tunezji dnia 27.8.2006 r. data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 24.4.2002 r.” w tytule „osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: