Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
according to the information provided by the nicaraguan authorities, citizens from all member states and associated countries are now exempt from the visa obligation.
według informacji udzielonych przez władze nikaraguańskie obywatele wszystkich państw członkowskich i państw stowarzyszonych są obecnie zwolnieni z obowiązku wizowego.
===nicaraguan revolution===the fsln evolved from one of many opposition groups to a leadership role in the overthrow of the somoza regime.
=== rewolucja nikaraguańska ===fsln ewoluował z jednej z wielu grup opozycyjnych, w wiodącą siłę uczestniczącą w obaleniu reżimu somozy.
that, however, must not prevent europe from continuing to provide aid for the development and welfare of the nicaraguan people, because we want them to have the best possible future.
to jednak nie może powstrzymać europy od dalszego udzielania pomocy ludności nikaragui na rzecz rozwoju i dobrobytu, ponieważ pragniemy, aby jej przyszłość była jak najlepsza.
cooperation will be focused on programmes and activities that guarantee that the aid reaches the beneficiaries - the nicaraguan people - directly, without going through the government.
współpraca będzie się koncentrowała na programach i działaniach, które gwarantują, że pomoc dotrze bezpośrednio do beneficjentów - ludności nikaragui - bez przechodzenia przez struktury rządowe.
the programme management unit responsible for improving health services in nicaragua had insufficient funds to construct the planned health centre at san rafael del sur. is was due to price increases for labour and materials which had more than offset the additional local funding made available from the strengthening of the euro against the nicaraguan córdoba.
jednostce zarządzającej programami odpowiedzialnej za poprawę usług medycznych w nikaragui nie wystarczyło funduszy na budowę zaplanowanego ośrodka zdrowia w san rafael del sur.
on one hand we must boost human rights and uphold human rights, in their traditional sense, as political rights, whereas on the other we must encourage the nicaraguan government to continue helping the most deprived sectors in the country.
z jednej strony musimy wspierać prawa człowieka i stać na straży praw człowieka w ich tradycyjnym rozumieniu jako praw politycznych, ale z drugiej strony musimy zachęcać rząd nikaragui do udzielania dalszej pomocy tym sektorom w kraju, które znajdują się w najtrudniejszej sytuacji.
"into the void... with ace frehley".fast-moving consumer goods (fmcg) or consumer packaged goods (cpg) are products that are sold quickly and at relatively low cost.the eco-management and audit scheme (emas) is a voluntary environmental management instrument, which was developed in 1993 by the european commission.miguel obando y bravo (born 2 february 1926 in la libertad, chontales department) is a nicaraguan prelate of the roman catholic church.
trasa zakończyła się 15 grudnia 2009 roku.fmcg, fast-moving consumer goods) – produkty sprzedawane często i po względnie niskich cenach."eco-management and audit scheme") to system zarządzania środowiskowego, w którym dobrowolnie mogą uczestniczyć organizacje (przedsiębiorstwa, instytucje, organizacje, urzędy).2 lutego 1926 w la libertad, chontales), nikaraguański duchowny katolicki, arcybiskup managui, kardynał, obrońca praw człowieka.