Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
allah enlargeth the provision for whomsoever he willeth and, stinteth.
deus prodigaliza ou restringe o seu sustento a quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
behold they not that expandeth the provision for whomsoever he and stinteth?
porventura, não reparam em que deus prodigaliza e restringe a sua graça a quem lhe apraz?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
thou art not responsible for guiding them; but god guides whomsoever he will.
a ti (ó mensageiro) não cabe guiá-los; porém, deus guia a quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
allah grants the provision to whomsoever he wills abundantly and grants others in strict measure.
deus prodigaliza ou restringe o seu sustento a quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
truly god increases for whomsoever he will, for god is infinite and all-wise.
deus multiplica mais ainda a quem lhe apraz, porque é munificente, sapientíssimo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
even so we have revealed the qur'an with clear signs. verily allah guides whomsoever he wills.
assim o revelamos (o alcorão) em lúcidos versículos, e deus ilumina quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
allah causes whomsoever he wills to stray in error, and sets whomsoever he wills on the straight way.'
deus desvia quem quer, eencaminha pela senda reta quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
she said this is from before allah. verily allah provideth for whomsoever he will without reckoning.
ela respondia: dedeus!, porque deus agracia imensuravelmente quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
he singleth out for his mercy whomsoever he will; and allah is the owner of mighty grace.
ele agracia, com a sua misericórdia, exclusivamente a quem lhe apraz, porque deus é agraciante por excelência.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this is allah's guidance, wherewith he guideth whomsoever he will.
tal é aorientação de deus, com a qual encaminha quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
say thou: verily my lord expandeth the provision for whomsoever he listeth of his bondmen, and stinteth it for him.
dize-lhes: em verdade, meu senhor prodigaliza e restringe sua graça a quem lhe apraz, dentre os seus servos.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
and she said: "from god who gives food in abundance to whomsoever he will."
ela respondia: dedeus!, porque deus agracia imensuravelmente quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say: 'my lord outspreads and withholds his provision to whomsoever he will of his worshipers.
dize-lhes: em verdade, meu senhor prodigaliza e restringe sua graça a quem lhe apraz, dentre os seus servos.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
god increases the means of those of his creatures as he please, or limits them for whomsoever he will. he is certainly cognisant of everything.
deus prodigaliza e restringe a subsistência a quem lhe apraz, dentre os seus servos, porque deus é onisciente.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
many as the angels be in heaven their intercession will not avail in the least without god's permission for whomsoever he please and approve.
e quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a deus aprouver e comprazer!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
that allah may recompense them the best for that which they worked and may increase unto them of his grace, and allah provideth for whomsoever he will without measure.
para que deus os recompense melhor pelo que tiveram feito, acrescentando-lhes de sua graça; sabei que deus agraciaimensuravelmente a quem lhe apraz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this is the grace of allah; he bestoweth it on whomsoever he will. and allah is bountiful, knowing.
tal é a graça de deus, que a concede a quem lhe apraz, porque deus émunificente, sapientíssimo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he will take away all anger from their hearts: allah turns to whomsoever he will. allah is knowing, wise.
e removerá a ira dos seus corações. deus absolverá quem lhe aprouver, porque é sapiente, prudentíssimo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(o prophet), say to them: “my lord grants provision abundantly to whomsoever he pleases and straitens it for whomsoever he pleases. but most people do not know this.
dize-lhes: em verdade, meu senhor prodigaliza e restringe a sua graça a quem lhe apraz: porém, a maioria dos humanoso ignora.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in god's help; god helps whomsoever he will; and he is the all-mighty, the all-compassionate.
com o socorro de deus. ele socorre quem lhe apraz e ele é o poderoso, o misericordiosíssimo.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: