Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
george was also an important translator; he translated dante, shakespeare and baudelaire into german.
george foi também um tradutor importante para a alemanha; ele traduziu dante, shakespeare e baudelaire para o alemão.
after baudelaire he set many poems into music from louis aragon in 1958, paul verlaine in 1959, then from arthur rimbaud between 1961 and 1963.
autor de duas grandes séries de canções sobre textos de baudelaire e louis aragon, utilizou também poemas de ronsard, apollinaire, arthur rimbaud entre outros.
"the task of the translator," an introduction to the translation of "les fleurs du mal" by baudelaire.
"the task of the translator", introduction to benjamin's translation of fleurs du mal.
==see also==*baudelaire*françois villon*jules laforgue== references ==== external links ==
o único trabalho publicado durante sua vida apareceu in "les amours jaunes ," 1873.
==plot summary==the book begins with the baudelaire orphans and mr. poe on the grounds outside of the school, prufrock preparatory school.
== história ==o livro começa com os baudelaire e o sr. poe nos jardins da escola preparatória prufrock.
at lunch, carmelita spats delivers the message that the baudelaire orphans are to meet coach genghis on the front lawn at sundown, the time of nero's violin concert.
na hora do almoço, carmelita spats avisa aos baudelaire que eles devem se encontrar com o treinador genghis, no pátio da escola, ao pôr-do-sol.
duparc is best known for his 17 mélodies ("art songs"), with texts by poets such as baudelaire, gautier, leconte de lisle and goethe.
obras conhecidas incluem o poema orquestrado "léonore" e desseseis canções cujos textos eram oriundos de poetas com baudelaire, gautier e johann wolfgang von goethegoethe.
copies include a larger version by bruegel's son pieter brueghel the younger, and the work has inspired literature such as poetry by charles baudelaire and william carlos williams, and a novel by gert hofmann.
a cópias incluem uma versão maior do filho de bruegel, pieter bruegel, o jovem, e a obra inspirou a literatura, como poesias de charles baudelaire e william carlos williams, e um romance de gert hofmann.
[2] the sentence with which sartre begins his essay on baudelaire, published in 1947 and dedicated to jean genet, deserves, first of all, a remark.
” [2] a frase com que sartre iniciaria seu ensaio sobre baudelaire, publicado em 1947 e dedicado a jean genet , merece, antes de tudo, uma observação.