Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and this enforced and belated partial reform only stamped the provisional government with a brand of contemptible cowardice.
e esta reforma parcial, forçada e tardia, jogava sobre o governo provisório a marca de uma humilhante cobardia.
let them speak so that the contemptible poverty of their thinking can be confounded, unmasked and revealed to everyone.
deixemo-los falar para poder confundi-los, desmascará-los e revelar aos cidadãos a indigência desdenhável do seu pensamento.
attacks on civilians are always contemptible. when they deliberately target children, they plumb new depths of atrocity.
atentados contra civis são sempre desprezíveis, mas quando, deliberadamente, têm por alvo crianças, descem a níveis de atrocidade jamais vistos.
mr president, all instances of racism and xenophobia, both old and new, are utterly contemptible, as we all agree.
senhor presidente, os fenómenos do racismo e da xenofobia, velhos e novos, são absolutamente execráveis, quanto a isso estamos todos de acordo.
10 for his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
10 porque eles dizem:as cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.