Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
on her behalf, i want to begin by thanking mrs echerer on a number of scores.
isto honra muito a senhora deputada, que fez questão de partilhar connosco a sua visão e as suas preocupações sobre esta questão e convidou-nos darmos o nosso contributo.
i especially congratulate the two rapporteurs, mr schmitt and mrs echerer, for their excellent reports.
felicito, em particular, os dois relatores, senhor deputado schmitt e senhora deputada echerer, pelos seus excelentes relatórios.
i would like to thank my fellow member mrs echerer for the large quantity of material that she supplied.
gostaria de agradecer à minha colega, senhora deputada echerer, pela grande quantidade de material que disponibilizou.
– mr president, i join in the warm thanks expressed by all my fellow members to mrs echerer.
talvez ainda possamos -quem sabe -aparecer nos seus programas de televisão, desde que, naturalmente, estes estejam protegidos adequadamente em termos de direitos de propriedade intelectual.
– mr president, i join in the warm thanks expressed by all my fellow members to mrs echerer.
- senhor presidente, partilho dos agradecimentos calorosos manifestados à senhora deputada echerer por todos os colegas do parlamento europeu.
i am also delighted that two points have been included which i addressed in my report on the status of artists in 1992, mrs echerer.
senhora deputada echerer, também estou satisfeita pelo facto de terem sido retomados dois pontos já referidos por mim em 1992, no meu relatório sobre a situação dos artistas.
mr president, first and foremost, i must apologise on behalf of my colleague mrs echerer, who felt unwell and has gone to see the doctor.
senhor presidente, antes de mais nada, devo pedir desculpa, em nome da minha colega echerer, que se sentiu indisposta e regressou a casa.
mr president, i am speaking today on behalf of my colleague mrs echerer, who has worked hard to secure the acceptance and recognition of sign language.
senhor presidente, falo hoje em nome da minha colega, a senhora deputada echerer, que se empenhou muito para garantir a aceitação e o reconhecimento da linguagem gestual.
therefore, i should not speak about this document for i represent pensioners, but, mrs echerer, mr president, many pensioners are also artists.
não devia, portanto, falar deste documento, sendo eu um representante dos reformados, mas, senhora deputada echerer e senhor presidente, muitos reformados também são artistas.
– mr president, ladies and gentlemen, but above all mrs echerer, congratulations on the sisyphean task that i am sure this report has been.
nem sempre temos um consenso tão alargado neste parlamento, o que demonstra que as pessoas estão, agora, mais conscientes dos problemas.