Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oh ok dear
oh ok querida
Laatste Update: 2022-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ok dear sleep kul
oi boa noite tudo bem com voce
Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ok dear bye hav gud day
correspondente
Laatste Update: 2014-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be strong, my dear, as you face yet another crisis.
sejam fortes, meus queridos, porque vão enfrentar mais uma crise.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu w still m a in ta in its m e as u re s from
ue irá m a n t e r as m e d i das a p l i c a das desde
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
thank you for arranging this, my dear, as it is most important.
obrigado por arranjares isto, minha querida, já que é da mais extrema importância.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
the commission as u whole is determined to make its contribution, in the interests of europe und its people.
a comissão, na sua totalidade, está determinada a dar a sua contribuição no interesse da europa, no interesse dos seus cidadãos.
your heart is breaking my dear as you watch what can only be described as financial terrorism, the rape and extermination of ireland.
minha querida, o teu coração está a estalar ao veres o que pode apenas ser descrito como terrorismo financeiro, a violação e a exterminação da irlanda.
in fact, in some paragraphs, such as u and v, the report criticizes the lack of information and debate about sexuality.
com efeito, este relatório, nalguns dos seus números -nomeadamente u e v -, denuncia a falta de informações e debates sobre a sexualidade.
transparency tools such as u-multirank in the eu have great potential and universities need to consider how to use this type of instrument more effectively.
ferramentas de promoção da transparência como a u‑multirank na ue apresentam um grande potencial e as universidades devem examinar formas mais eficazes de as utilizar.
the analytical result must be reported as × +/–- u whereby × is the analytical result and u is the expanded measurement uncertainty.
o resultado analítico tem de ser registado enquanto × +/– u, sendo que × é o resultado analítico e u é a incerteza de medição expandida.
in this respect, it was also noted that the distinction between producers and broadcasters is not as dear as it used to be, as they frequently form part of vertically integrated groups and the relationship is therefore increasingly complex.
neste aspecto, observa-se igualmente que a distinção entre produtores e organismos de radiodifusão já não é tão clara como antes, dado que esses organismos fazem muitas vezes parte de grupos de integração vertical, sendo por isso a relação cada vez mais complexa.
==encoding==the "segno" sign is encoded in the musical symbols block of unicode as u+1d10b.
=== codificação ===em unicode o símbolo "segno" est+a codificado no bloco de símbolos musicais mediante o código u+1d10b.
various liquids such as mercury, silicone oils, phthalates, according to pressure range and the chemical behaviour of a substance, can be used as u-tube liquids for zero balancing.
podem ser utilizados no tubo em u diferentes líquidos (mercúrio , óleos de silicone ou ftalatos) , segundo a gama de pressões e o comportamento químico da substância , na regulação do zero.
f o r de t e rm in in g p e r v a s i v en e s , t h ec o u r t t a k e si n to c o n si de r a t i on t o w h a te x t en t t h e de f i c i en c i e s a r e c o n f i n e d t o s p e c i f i c a r e a s and w h e t h e r t h e y r e p r e s en t as u b s t an t i afll p r o p o r t io no f t h e p o l i c y g r o u p c o n c e r n e d
t r i b u n a l t o m a e m c o n s i d e r a ç ã o a t é q u e p o n t o a s d e f i c i ê n c i as s e c o n f i n a m a do m í n i os e s e r e p r e se n t a m um a p r o p o r ç ã o s u b s t a n c i a l d o g r u p o de p o l í t i e s p e c í f i c o s c a s e m c a u s a