Je was op zoek naar: surmounting (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

surmounting

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

4.1 surmounting borders

Portugees

4.1 a superação das fronteiras

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

would we have opportunities without surmounting obstacles?

Portugees

seria possível ter oportunidades, sem vencer obstáculos?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we are surmounting them because our policy is in the main correct.

Portugees

e as superamos porque a nossa política em geral é justa.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we see this as the key to surmounting the fragmentation of the european market.

Portugees

enquanto podemos comparar uma grande parte do programa com o acto de dar um peixe a quem está a morrer de fome, a digitalização equivale a ensinar a pescar.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we see this as the key to surmounting the fragmentation of the european market.

Portugees

consideramos que isso é fundamental para superar a fragmentação do mercado europeu.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

haiti’s surmounting this crisis calls for our technological, humanitarian and material aid.

Portugees

a superação da crise que o haiti requer o nosso suporte técnico, manitário e material.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in this respect, the implementation of new technologies constitutes a key factor in surmounting the noted shortcomings.

Portugees

a esse título, a aplicação de novas tecnologias constitui um elemento-chave para colmatar as lacunas constatadas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the republic offered a chance of going through these stages in the shortest possible time and quickly surmounting the obstacles.

Portugees

a república oferecia a oportunidade para tornar mais curtas essas etapas para liquidar esses obstáculos.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

you would be extremely surprised and should not underestimate the animals'skill in surmounting an obstacle of this nature.

Portugees

ficariam espantados, e não subestimem a habilidade dos animais para ultrapassarem um obstáculo dessa natureza.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

a key role in surmounting the current crisis falls to the representatives of the associations of civil society, and in particular the social partners.

Portugees

cabe às associações representativas da sociedade civil, e sobretudo aos parceiros sociais, um papel central na resposta à presente crise.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

but for this beginning to be a success, it still needs to be achieved under good conditions, by surmounting the incontestable difficulties of the exercise.

Portugees

mas, para que esta abertura constitua um êxito, será necessário que a mesma se realize nas melhores condições, ultrapassando as incontestáveis dificuldades da sua concretização.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in this camp, we had various trainings over the day, such as surmounting of the firing range, riding horses and coming down from trees on ropes.

Portugees

nesse acampamento, tínhamos vários treinamentos durante o dia, como subir o campo de tiro, andar a cavalo e descer de árvores usando cordas.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

to date, no council presidency has been able to contribute to surmounting those difficulties, because the member states have always agreed on the lowest common political denominator.

Portugees

até hoje nenhuma presidência do conselho ajudou a ultrapassar esta divergência, pois sempre se acordou no mínimo denominador político.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

at a time when our continent is actively engaged in surmounting its divisions, the csce provides a necessary framework for maintaining stability and promoting cooperation in europe and for deepening the reforms that are under way.

Portugees

• as conversações exploratórias, a começar em breve, relativas aos acordos de associação com alguns países da europa central e oriental;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

2.4 the surmounting of market obstacles and deficiencies, as the green paper rightly points out, basically holds the key to achieving a higher level of market penetration by renewables.

Portugees

2.10 numa óptica de política de saúde há uma ligação entre os acidentes de trânsito e o álcool que deveria ser mais profundamente examinada.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in 1872 he took command of the batna subdivision of algeria, and commanded an expedition against el golea, surmounting great difficulties in a rapid march across the desert, and inflicting severe defeats on the revolting tribes.

Portugees

em 1872 recebeu o comando da subdivisão argelina de batna, e comandou uma expedição contra el golea, vencendo enormes dificuldades numa marcha rápica com as tropas através do deserto, e infligindo severos castigos às tribos rebeldes.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

we in this house would ask the commission to show a high degree of flexibility when considering the suitability of projects which, in addition to this type of aid, also contribute to surmounting the damage and helping with the reconstruction of those sectors that have been most affected on the island by the effects of the hurricane.

Portugees

pedimos, a partir daqui, à comissão uma grande flexibilidade na altura de avaliar a qualidade de projectos que, juntamente com aquele tipo de ajuda, contribuam também para a superação dos danos e para a reconstrução dos sectores da ilha mais afectados pelos efeitos do furacão.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

1.6 on 17 march 2009 the committee held a conference, at which ways of surmounting the crisis were discussed with representatives of the national economic and social councils, the european institutions, the social partners and representatives of other civil society associations.

Portugees

1.6 em 17 de março de 2009, o comité realizou uma conferência em que representantes dos conselhos económicos e sociais e das instituições europeias, parceiros sociais e actores de outras associações representativas da sociedade civil continuaram a debater as formas de vencer a crise.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

(a) encouraging the exchange and the widest possible circulation of european works on cinema or television screens or through videocassettes, particularly by improving distribution mechanisms within europe and surmounting the linguistic barriers which separate european audiences;

Portugees

a definição de tais objectivos e critérios deve inspirar-se nos princípios a seguir enunciados: a) incentivar o intercâmbio e a maior divulgação possível das obras europeias nos ecrãs de cinema e de televisão ou através de cassetes vídeo, nomeadamente melhorando os mecanismos de distribuição intra-europeus e ultrapassando as barreiras linguísticas que separam o público europeu; b) constituir um quadro favorável ao financiamento da produção e da co-produção de obras originais europeias que respondam ao que delas espera o público europeu e que sejam competitivas no mercado internacional; c) multiplicar os contactos entre profissionais do sector do audiovisual e garantir a transparência e a circulação da informação nos domínios artístico, jurídico e económico; d) adaptar os tipos de formação profissional do sector do audiovisual às novas exigências da indústria de programas, favorecendo, simultaneamente, o desenvolvimento da criatividade e das identidades culturais e linguísticas; e) reforçar a competitividade das empresas europeias do sector, incluindo as pequenas e médias empresas, nos mercados europeu e mundial; f) serem executados no âmbito de acordos de cooperação que envolvam empresas que sejam de mais do que um país e, na medida do possível, de pelo menos três países europeus; g) apresentarem vantagens claramente identificáveis decorrentes de uma cooperação à escala europeia, nomeadamente através da oferta de novas possibilidades de expressão ou de novos mercados aos criadores e profissionais europeus; h) prever as contribuições financeiras adequadas por parte das empresas participantes; i) contribuir para o desenvolvimento e a propagação dos filmes e dos programas audiovisuais dos países com fraca capacidade de produção e com línguas de difusão limitada na europa; j) incentivar as novas tecnologias no âmbito da produção e difusão de filmes e programas audiovisuais.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,035,945,627 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK