Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
well, we did not like that at all, but i will come back to that in a moment.
existem alterações novas, que correspondem a inovações por parte do conselho.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i am pro-europe -without any hesitation at all -but i am anti the status quo.
sou a favor da europa -sem a mínima hesitação -mas sou contra o status quo.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
when i was a litter child, my family wasn’t rich at all, but i just remembered that no matter how difficult it was, my father and mother loved each other very much.
quando eu era uma criança de maca, minha família não era rica em tudo, mas acabei de me lembrar que não importa o quão difícil foi, meu pai e minha mãe se amavam muito.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you might wonder, since i support the regulation, why i am speaking at all, but i have taken the floor because we are confused about one fundamental matter.
estando eu de acordo com o regulamento, poderiam perguntar-me por que razão estou a intervir.
mr president, i am not arguing that there should be no border controls at all, but i am arguing that there should be more opportunities for legal migration.
senhor presidente, não estou a defender que não deveria haver quaisquer controlos fronteiriços, mas que deveriam existir mais oportunidades para a migração legal.
i do not want to knock the idea at all, but i am not going to endorse now or in the future anything for smes that is just more complex and which no one understands.
não pretendo, de todo, esconjurar a ideia, mas não aprovarei, nem agora nem no futuro, o que quer que seja para as pme que seja ainda mais complexo e que ninguém entenda.
i am pro-europe - without any hesitation at all - but i am anti the status quo. we need economic and political re form.
no que respeita ao emprego, penso que podemos legitimamente estar satisfeitos com o caminho percorrido desde há um ano.
15 i don't understand myself at all, for i really want to do what is right, but i can't. i do what i don't want to-what i hate.
15 eu não me entender em tudo, pois eu realmente quero fazer o que é certo, mas não posso. eu faço o que eu não quero-o que eu odeio.
but i think i detect another theme that lies beneath what stallman has been saying and that isn't really directly about computers at all, but more broadly about questions of democratic authority and the power that government and corporations increasingly exercise over our lives.
mas eu acho que detectei outro tema que está entre o que stallman acabou de dizer e que não é na verdade diretamente relacionado com computadores, mas com as questões mais gerais da autoridade democrática e o poder que os governos e corporações cada vez mais exercem sobre nossas vidas.
madam president, i do not underestimate the importance of health and safety at all, but i must draw the attention of this house to the fact that european union regulations are undermining personal responsibility and, in many cases, the application of common sense.
gostaria também de referir o relatório da senhora deputada harkin sobre a fundação europeia, que infelizmente não está a ser debatido nesta assembleia, mas que será votado igualmente amanhã.
i am not a legal expert at all, but i have not found a legal basis in the current treaties that would explicitly authorise the community wholly or partially to surrender its exclusive competences for the benefit of the member states.
aliás, não sou jurista de todo, mas não encontrei nos tratados actuais qualquer base jurídica que autorize explicitamente a comunidade a desresponsabilizar-se total ou parcialmente das suas competências exclusivas em benefício dos estados-membros.
what he was doing was slightly different than what i was doing because he was installing sculpture forms in the landscape, he wasn’t really dealing with distance in the same way at all. but, i talked a great deal with him about his work and i saw some of his pieces being installed.
aquilo que ele fazia era ligeiramente diferente daquilo que eu fazia, porque ele instalava formas esculturais na paisagem, não lidava de todo com a distância da mesma maneira. mas eu conversei bastante com ele acerca do seu trabalho e vi algumas das peças serem instaladas.
madam president, i do not underestimate the importance of health and safety at all, but i must draw the attention of this house to the fact that european union regulations are undermining personal responsibility and, in many cases, the application of common sense.
senhora presidente, não subestimo, de forma alguma, a importância da saúde e da segurança, mas devo chamar a atenção desta assembleia para o facto de os regulamentos da união europeia estarem a diminuir a responsabilidade pessoal e, em muitos casos, a aplicação do senso comum.
millan, member of the commission. — mr president, i do not want to prolong this because that will exclude some members from speaking at all, but i would just say, in fairness to the commission itself, it was indicated to us that we would intervene at this particular stage and there would be a total of 45 minutes for the commissioner.
millan, membro da comissão. - (en) senhor presidente, não quero prolongar este assunto porque isso irá impedir que alguns deputados intervenham, mas queria apenas dizer, para ser justo com a própria comissão, que nos foi indicado que interviríamos nesta fase e que haveria um total de 45 minutos para o comissário.
i think grandparents [...] i can't speak for all, but with me it was like this: we suffer but i don't know; as grandmothers we always try to swallow everything, to really swallow, then we'll see, but now i need to swallow everything to give them strength... this was what i thought...
acho que os avós assim [...] não sei por todos, mas comigo foi assim, a gente sofre mas não sei, como avós a gente sempre procurou engolir tudo, engolir mesmo, depois eu vejo o que eu faço, mas agora eu preciso engolir tudo pra dar força pra eles ... foi assim que eu pensei...
to the self all there is left is to lose himself, to survive for only a few instants within the other: "i shall endure in borges, not in myself if, indeed, i am anybody at all, but i recognize myself less in his books than in many others'" borges, 1999b, p.324.
ao eu não resta mais que se perder de si, sobrevivendo apenas alguns instantes de si no outro: "eu permanecerei em ficar em borges, não em mim se é que sou alguém, mas me reconheço menos em seus livros do que em muitos outros". , p.55.
bonde (edn). — (da) it sounds as if there have been nc problems at all, but i have asked mr pinheiro to obtain the pcf decision, the commission's permission for germany to ban pcps completely.
titley (pse). — (en) o senhor presidente em exercício pode dizer-me porque é que quando debatemos a bósnia nos dizem que levantar o embargo de armas imposto ao governo bósnio só serviria para inflamar a situação e no entanto, no ano passado, o conselho pôde levantar o embargo de armas à síria?
it was terrible, just terrible! and he was so real! as he was really happening! oh. that sounds awful. in either rate, as i was saying about our bank… but, what did it mean? is there someone in dodgeball city, who may interpreting dreams? uh, begging the mayor's forgiveness, but i know somebody who could… to be able to, uh, help. hmm? my baker says me you may interpreting dreams. no. i can't, sir. what? i can not interpret your dreams, but god can. he will give me the answer looking by. right. well keep better, or i'm going to put you back on that cabin, and you will never come out! let's get started!
foi horrível, muito horrível! e demasiado real! como se eu estava passando! oh. soa espantoso! enfim, como eu estava falando sobre o nosso banco… porém, o quê quer dizer? e há alguém na cidade de dodge, que interprete sonhos? uh, o senhor presidente da câmara, compare nissio com nós teu alguém que… talvez ele possa ajuda. hmm? meu padeiro me disse que você interpretar sonhos. não. eu não posso, senhor. huh? não posso fazê-lo, porém deus sim pode. ele vos dará a resposta que você está buscando. bom, mais lhe vale, ou te mando para a cárcere de novo, e não sabes nunca. começamos.
Laatste Update: 2014-02-15
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: