Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"in the future, the diaspora will have full rights for pension and disability insurance.
"În viitor, diaspora va avea drepturi depline în ceea ce priveşte pensiile şi asigurările de handicap.
free movement: workers from eight member states that joined eu in 2004 finally enjoy full rights
liberă circulație: lucrătorii din opt state membre care au aderat la ue în 2004 se bucură în sfârșit de drepturi depline
numerous european states have already granted the full rights to people with mental health problems and mental retardation.
mai multe state europene au acordat deja drepturi depline persoanelor cu probleme de sãnãtate mintalã sau cu retard mintal.
as a consequence of joining the euro area, a member state shall become a member of the esm with full rights and obligations.
ca o consecință a aderării la zona euro, un stat membru devine membru cu drepturi și obligații depline al mes.
as for russia-belarus, under article 6 of the treaty the union subjects are to remain full rights un members.
pe de altă parte, subiecţii preconizatei uniuni rusia-belarusi urmează ca în conformitate cu articol 6 al tratatului să rămînă membri cu drepturi depline ai onu, uniunea interstatală fiind constituită din considerente economice.
although the local nobility was granted full rights within the rzeczpospolita, their assimilation of polish culture alienated them from the lower classes.
deși nobilimea locală a primit drepturi egale ce ale șleahtei din rzeczpospolita, asimilarea ei culturală a îndepărtat-o de localnicii săraci.
same-sex couples enjoy full rights of free movement and residence in thirteen member states12 which consider registered partners as family members.
cuplurile de același sex se bucură de drepturi depline de liberă circulație și ședere în treisprezece state membre12 care consideră partenerii înregistrați ca membri de familie.
"we should also underline the necessity for the un to play a fundamental and pivotal role in leading iraq towards the restoration of its full rights."
"trebuie de asemenea să subliniem că este necesar ca onu să joace un rol fundamental şi esenţial în conducerea irakului către restabilirea deplină a drepturilor sale".
the eu remains committed to empowering people with disabilities so that they can enjoy their full rights, and benefit fully from participating in society and the economy."
ue își reiterează angajamentul de a oferi persoanelor cu handicap mijloacele care să le permită să se bucure de toate drepturile lor și să beneficieze pe deplin de pe urma participării în cadrul societății și al economiei”.
he is a national of one of the member states of the european communities, unless an exception is authorized by the administrative board, and enjoys his full rights as a citizen;
este resortisant al unui stat membru al comunităților europene, în afara cazului în care este autorizată o exceptare de către consiliul de administrație și se bucură de toate drepturile cetățenești;
in addition, any public private partnership for the digitisation of cultural resources should grant the partner cultural institution full rights with respect to the post-termination use of digitised cultural resources.
În plus, orice parteneriat public-privat privind digitalizarea resurselor culturale ar trebui să acorde instituției de cultură partenere drepturi depline asupra utilizării resurselor culturale digitalizate după expirarea parteneriatului.
is a national of one of the member states of the communities, unless an exception is authorised by the authority referred to in the first paragraph of article 6, and enjoys his full rights as a citizen;
este resortisant al unuia dintre statele membre ale comunităților, cu excepția cazului în care se acordă o derogare de către autoritatea menționată la articolul 6 primul paragraf, și beneficiază de drepturile sale de cetățean;