Je was op zoek naar: divorced separated widow (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

divorced separated widow

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

divorced/separated

Russisch

14.7.3 Разведенные/разлученные с мужьями женщины

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

divorced/separated/widowed

Russisch

В разводе/проживающие раздельно/вдова или вдовец

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

visiting relationship widowed/divorced/separated

Russisch

Вдова (вдовец)/развод/раздельное проживание

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

divorced or separated widows do not enjoy pension rights.

Russisch

Жена, находящаяся в разводе или же не проживающая совместно, не имеет права на получение пенсии.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

every third divorced/separated woman has been exposed to economic violence throughout her life.

Russisch

Каждая третья разведенная женщина подвергалась экономическому насилию в течение своей жизни.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

these customary rules deny women the access to land and housing when they are divorced, separated or widowed.

Russisch

Эти основанные на обычае правила отказывают женщинам в доступе к земле и жилищу при расторжении брака, раздельном проживании с мужем или вдовстве.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

49. in madagascar, 15 per cent of households are headed by women (divorced, separated or widowed).

Russisch

49. 15% домохозяйств возглавляют разведенные женщины, женщины, пользующиеся режимом раздельного имущества или раздельного проживания, или вдовы.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in many societies, female-headed households, including divorced, separated and unmarried women and widows, are at particular risk of poverty.

Russisch

Во многих обществах нищета в первую очередь угрожает домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, включая разведенных, отдельно проживающих женщин и незамужних женщин и вдов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

328. the divorced / separated persons can either reach a maintenance agreement with their ex-spouses or apply to court for a maintenance order.

Russisch

328. Разведенные/раздельно проживающие супруги могут либо прийти к полюбовному соглашению о выплате алиментов их бывшими супругами, либо просить суд вынести постановление о взыскании алиментов.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

209. about a quarter of families with dependent children are lone parents in northern ireland, over half are divorced, separated or widowed and around 92 per cent of them are women.

Russisch

209. Примерно четверть семей в Северной Ирландии, имеющих на своем иждивении детей, составляют родители-одиночки; более половины из них разведены, проживают раздельно либо являются вдовами или вдовцами, причем около 92 процентов из них составляют женщины.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

women, who are socially stigmatized, including divorced, separated and deserted women, single mothers and street women, are particularly vulnerable and urgently need more state support.

Russisch

Отторгаемые обществом женщины, включая разведенных, проживающих отдельно от супругов и брошенных женщин, матерей-одиночек и уличных женщин, находятся в особенно уязвимом положении и нуждаются в безотлагательной более широкой поддержке со стороны государства.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the female headship rates for widowed and divorced/separated women were somewhat higher among the developed countries, where 60-80 per cent of those women were household heads.

Russisch

Число возглавляемых женщинами домашних хозяйств применительно к овдовевшим и разведенным женщинам несколько выше в развитых странах, где от 60 до 80 процентов таких женщин возглавляют домашние хозяйства.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

according to the report of the second world assembly on ageing, female-headed households, including divorced, separated and unmarried women and widows, are at particular risk of poverty.

Russisch

Согласно докладу второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, нищета в первую очередь угрожает домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, включая разведенных, отдельно проживающих и незамужних женщин и вдов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mixed classification with de facto marital status: never married, in a registered marriage, in an unregistered marriage, widow(er), divorced, separated.

Russisch

Смешанная классификация с фактическим брачным состоянием: никогда не состоял в браке, проживает в зарегистрированном браке, в незарегистрированном браке, вдова (вдовец), в разводе, живет отдельно.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the government conducted a thematic household survey in april to june 2001 on the enforcement of order for payment of alimony and found that among those divorced / separated persons interviewed and who were expected to receive maintenance, some 57.2% reported that they had not received maintenance payment in full.

Russisch

В апреле - июне 2001 года правительство провело тематическое обследование домохозяйств, посвященное вопросу выплаты алиментов, в результате которого было установлено, что из всего числа обследованных разведенных/раздельно проживающих супругов, которые должны были бы получать алименты, 57,2 процента опрошенных не получали причитающиеся им алименты в полном объеме.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

with effect from the second quarter of 2011, the scheme will also allow for the matrimonial assets divided between parents who have divorced, separated or had their marriages annulled, to be transferred into the child's cda, and enable the provision of cash grants made by the government from time to time for the development of children to be deposited into the cdas.

Russisch

Со второго квартала 2011 года в рамках Программы можно будет также перечислять на счет ребенка в ЦРФ стоимость нажитого в браке имущества, разделенного между родителями, которые развелись, проживают раздельно или брак которых был аннулирован, а также будет предусматриваться возможность вносить на счет в ЦРФ денежные субсидии, предоставляемые время от времени правительством на цели воспитания детей.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

285. the committee notes with appreciation the adoption of the third law to amend the federal law on child benefits (entered into force on 1 january 2001) which improves the possibility for both parents to take parental leave and the amendment of the law on parental custody which provides for shared parental custody (sorgerecht) even when they are divorced, separated, or not married, but remains concerned that the judicial system is not yet prepared to fully implement this latter legislation.

Russisch

285. Комитет с удовлетворением отмечает принятие третьего закона о поправках к Федеральному закону о льготах и пособиях в связи с рождением детей (вступившего в силу 1 января 2001 года), предоставляющего возможность оформления отпуска в связи с рождением ребенка обоим родителям, а также поправок к закону о родительском попечении, обеспечивающих участие в попечении обоих родителей (sorgerecht) даже в том случае, если они разведены, проживают раздельно или не состоят в браке, однако все еще обеспокоен неготовностью судебной системы к полной реализации этих недавно принятых законодательных норм.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,952,296 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK