Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i. the problem statement
i. Постановка проблемы
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
establishing the problem statement
Постановка проблемы
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
establishing the problem statement and goal
Постановка проблемы и определение цели
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
module 2.a. establishing the problem statement and goal
Модуль 2.a. Постановка проблемы и определение цели
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i guess i should have started with the problem statement
Пожалуй, я должен был начать с постановки задачи
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
widowhood is a root cause of poverty.
Вдовство является одной из первопричин нищеты.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conflict is a root cause of forced displacement.
Одной из основных причин принудительного перемещения являются конфликты.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
impunity as a root cause of the prevalence of torture
Безнаказанность как одна из основных причин распространенности пыток
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
each failed objective will be a root cause of insecurity.
И каждая неудача в выполнении одной цели станет коренной причиной угрозы для безопасности.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a question may arise. why does the problem delay?
Возникает вопрос, а почему процесс затягивается?
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
underlying the lack of work , there is a root cause - human selfishness and greed
Эгоизм и жадность людей - вот основные причины нехватки работы
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
according to the millennium ecosystem assessment, climate change was a root cause of biodiversity loss.
В соответствии с Оценкой экосистем на рубеже тысячелетия изменение климата является коренной причиной утраты биологического разнообразия.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
71. the problem could only be dealt with by addressing its root causes.
71. В самом деле, нельзя решить проблему, не устранив ее коренных причин.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. root causes
А. Коренные причины
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
70. poverty is another factor cited as a root cause of international migration.
70. В числе коренных причин международной миграции называют также нищету.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
discrimination on the basis of ethnicity is a root cause of many human rights violations (paragraph 19).
Одной из коренных причин многих нарушений прав человека является дискриминация на почве этнической принадлежности (пункт 19).
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the root cause of the problem is the new european constitution.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(a) identifying the root cause of the problem;
a) определение коренной причины проблемы;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(a) root causes;
а) Коренные причины.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. root causes of international migration
А. Основные причины международной миграции
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: