Je was op zoek naar: economic upheaval (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

economic upheaval

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

upheaval

Russisch

Беспорядки

Laatste Update: 2015-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

* economic upheaval is not inevitable.

Russisch

* Экономический переворот не является неизбежным.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

political upheaval

Russisch

Политические перевороты

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"years of upheaval".

Russisch

"years of upheaval".

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

refugees and social upheaval

Russisch

Проблема беженцев и социальные

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

evictions usually lead to homelessness and most often to serious economic upheaval.

Russisch

Выселения обычно приводят к бездомности и чаще всего к серьезным материальным потрясениям.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

financial and economic crises breed unemployment, which breeds social upheaval.

Russisch

Финансово-экономический кризис порождает безработицу, которая приводит к социальным потрясениям.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

indeed, the world is facing major economic, political and social upheaval.

Russisch

Действительно, мир стоит перед серьезными экономическими, политическими и социальными проблемами.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

your investment will be safe - no economic depression or political upheaval will threaten it

Russisch

Твой вклад будет в безопасности : ему не будет угрожать никакой экономический спад или политический переворот

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we have shielded the poor and the vulnerable against the greatest economic upheaval in generations.

Russisch

Мы защищаем бедные и уязвимые слои населения от серьезнейших экономических потрясений в жизни поколений.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

poverty and social and economic upheaval exacerbated the risk of abuse and exploitation of women.

Russisch

Нищета и социально-экономические перемены усиливают риск злоупотреблений и эксплуатацию женщин.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

through the years of economic upheaval , unemployment and another great war , crime gathered pace inexorably

Russisch

За годы экономического переворота , безработицы и дальнейшей большой войны преступность безжалостно набирала ход

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the period 1677-1686 was a low point, with famine, plague, natural disasters, and economic upheaval.

Russisch

Период 1677—1686 годов был наихудшим: голод, чума, природные катастрофы и хаос в экономике.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that is seen as the only way to sustain the industry given its small size and vulnerability to environmental, social and economic upheaval.

Russisch

Это единственный способ поддержания индустрии с учетом ее небольшого размера и уязвимости перед экологическими, социальными и экономическими потрясениями.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so no surprise that russian science fell into a black hole due to economic upheaval in the decade following communism's collapse.

Russisch

Результатом этого стало не только сокращение тех, чрезмерно раздутых отраслей, связанных в первую очередь с оборонной промышленностью, но и практически всех других отраслей науки, в том числе медицины и здравоохранения.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

political instability has fuelled economic breakdown, and economic backwardness has fired political upheaval in a never-ending vicious circle.

Russisch

Политическая нестабильность привела к экономическому спаду, а экономическая отсталость вызывает политические потрясения, и это бесконечный порочный круг.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

finland stressed that the ongoing economic upheaval and downturn might result in yet unexpected new migration flows of people in search of better economic opportunities.

Russisch

Финляндия подчеркнула, что в результате продолжающихся экономических потрясений и спада могут возникнуть новые неожиданные миграционные потоки людей, ищущих лучших экономических возможностей.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ripples have spread widely from the economic upheavals of east asia and russia.

Russisch

Широко разошлись волны от экономических потрясений в Восточной Азии и России.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

such a massive effort will be doomed to failure, however, if afghanistan's neighbors intervene in ways that promote economic upheaval all over again.

Russisch

Однако такие масштабные мероприятия будут обречены на провал, если соседи Афганистана будут вмешиваться в его дела таким образом, что это снова приведет к экономическому перевороту.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when obama discussed the arab political upheavals, he noted the importance of economic development

Russisch

Когда Обама обсуждал арабские политические потрясения, он отметил важность экономического развития

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,374,068 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK