Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
which have proven ineffective or counterproductive?
Какие из них оказались неэффективными или контрпродуктивными?
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
is the magic ineffective, or is it dispelled
Это магия неэффективна, или она развеивается
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and as a rule, they are ineffective or even counterproductive.
И действительно, как правило, неэффективны, а то и контрпродуктивны.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nobody wants an ineffective or inefficient security council.
Никто не стремится к тому, чтобы Совет был неэффективным или недейственным.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
only one country classed the effectiveness as ineffective or very ineffective.
Лишь одна страна сочла их неэффективными или очень неэффективными.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it would act only where domestic trial procedures were ineffective or unavailable.
Суд будет действовать лишь в тех случаях, когда национальные судебные процедуры неэффективны или отсутствуют.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
others waste money and time on treatments and remedies that are ineffective or even harmful
Другие растрачивают деньги и время на лечение и препараты , которые не эффективны , а порой даже опасны
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in general, these systems have proved to be ineffective or too difficult to maintain.
Результаты испытаний в целом свидетельствуют о том, что эти системы являются неэффективными или слишком сложными в обслуживании.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
furthermore, over 3,000 obsolete, ineffective or marginally useful outputs had been discontinued.
Кроме того, прекращено осуществление более 3000 устаревших, неэффективных или малополезных мероприятий.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
even ardent supporters of home education admit that home schooling is sometimes done in an ineffective or even irresponsible manner
Даже ревностные защитники домашнего образования признают , что иногда оно проводится неэффективно или даже безответственно
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
only after attempting to do so could the petitioner conclude that such a remedy was indeed ineffective or unavailable.
Только после этой попытки автор мог сделать вывод о том, что такое средство защиты действительно является неэффективным или вообще отсутствует.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
domestic remedies have not been exhausted, unless it appears that such remedies would be ineffective or unreasonably prolonged.
- не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, если только не представляется, что такие средства были бы неэффективными или неоправданно затянутыми.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in many countries health authorities are having a difficult time finding a solution for the problem because of ineffective or corrupt law enforcement
Во многих странах органам здравоохранения совсем не легко бороться с этим злом , потому что правоохранительные органы либо бессильны что - то сделать , либо попросту коррумпированы
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(a) review of outdated, ineffective or counterproductive mine safety laws, policies, or standards;
а) обзор устаревших, неэффективных или контрпродуктивных законов, политики и стандартов, касающихся безопасности шахтных работ;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
23. there is no need to exhaust local remedies when such remedies are ineffective or the exercise of exhausting such remedies would be futile.
23. Нет потребности в исчерпании местных средств правовой защиты, когда такие средства неэффективны или исчерпание таких средств было бы бесполезным.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(g) domestic remedies have been exhausted, unless it appears that such remedies would be ineffective or unreasonably prolonged.
были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, если только не представляется, что такие средства были бы неэффективными или неоправданно затянутыми.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
(g) the domestic remedies have not been exhausted, unless it appears that such remedies would be ineffective or unreasonably prolonged.
g) не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, если только не представляется, что такие средства были бы неэффективными или неоправданно затянутыми.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
10. second, the court was intended not to substitute for national judicial authorities, but to complement them in cases where they became ineffective or ceased to exist.
10. Во-вторых, суд создается не для подмены национальных судебных систем, а как их дополнение в тех случаях, когда последние становятся неэффективными, либо перестают существовать вообще.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as expressed in the basic principles, "they may use force and firearms only if other means remain ineffective or without any promise of achieving the intended result ".
Как указывается в Основных принципах, >.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
newly introduced special and differential treatment (sdt) provisions were largely best endeavour, relatively ineffective or artificially designed, as was the case with implementation time frames.
Вновь введенные положения об особом и дифференцированном режиме (ОДР) в основном относились к сфере благих намерений, которые оказались неэффективными или искусственными, так же как и временные рамки для осуществления обязательств.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: