Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
women typically listen expansively
Для женщин характерно слушать экспансивно
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
it must be interpreted broadly and expansively.
Толкование пункта 4 должно быть полнообъемным и расширительным.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the interests of both the eu and the us were expansively redefined.
Интересы, как ЕС, так и США были в значительной степени пересмотрены.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abroad — ad. 1. widely, at large, expansively, in all directions, unrestrainedly, ubiquitously.
downstream — 1.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in thinking about how to reframe the eu’s relationship with the southern mediterranean, we should draw on these ideas as expansively as possible
Размышляя о том, как изменить стереотипы отношения ЕС с Южным Средиземноморьем, мы должны опираться на эти идеи настолько экспансивно, насколько это возможно
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iraqi statistics, which define unemployment more expansively, show rates in percent declining from the mid-twenties to the teens in the past two year
Иракская статистика, которая использует более широкое определение для понятия «безработный», показывает, что их доля уменьшилась от двух с половиной десятков процентов до менее чем двадцати за последние два года
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the soviet era monuments, torn down in 1989 and brought from lithuanian cities and towns, are expansively laid out. (~11 km)
В южной Литве, недалеко от известного курорта Друскининкай, находится уникальная экспозиция под открытым небом: из городов и...(~11 км)
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
early and coordinated action across the full human rights spectrum was needed to deal with the complex web of violations at the basis of humanitarian crises, and the rule of law should be understood expansively as encompassing all human rights.
Для того чтобы разобраться в хитросплетении нарушений, порождаемых гуманитарными кризисами, и бороться с этими нарушениями, нужны срочные и согласованные меры по всему спектру прав человека, а верховенство права следует толковать как широкое понятие, охватывающее все права человека.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
like such roots in earth’s nourishing soil , our minds and hearts need to delve expansively into god’s word and draw from its life - giving water
Подобно таким корням , получающим питательные вещества из почвы , наши умы и сердца должны глубоко « проникать » в Божье Слово , наполненное дающими жизнь водами
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a state's obligation in article 6 (1) need not expansively apply to those who have applied for recognition of refugee status on false claims.
Обязательства государства по пункту 1 статьи 6 не должны расширительно применяться к лицам, ходатайствовавшим о предоставлении им статуса беженца на ложных основаниях.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
just as the roots of a sequoia spread expansively in the earth’s nourishing soil , so our minds and hearts need to delve expansively into god’s word and draw from its life - giving water
Подобно тому как корни секвойи обширно простираются в питательной почве , так и мы должны охватывать своим разумом и сердцем Слово Бога и черпать воду из источника , дающего жизнь
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
36. the fundamental human rights (enforcement procedure) rules, 2009 empowers the courts to interpret and apply the human rights provisions of the constitution and the african charter on human and peoples' rights expansively and purposely with a view to advancing and realizing the rights and freedoms contained in them.
36. Нормами основных прав человека (процедура обеспечения соблюдения) 2009 года суды уполномочены толковать и применять касающиеся прав человека положения Конституции и Африканской хартии прав человека и народов широко и целенаправленно для продвижения и реализации содержащихся в них прав и свобод.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: