Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
are you studying or are you working?
Ты учишься или работаешь?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
holidaymaking, studying or working during unemployment
Отпуск, учёба или работа в период безработицы
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
for example, while working with web graphics:
Скажем, при работе с веб-графикой:
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example, on your way of working with argus.
Например, от того, как Вы работаете с Аргусом.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example, we are working together on space programmes.
Мы работаем, допустим, уже по космическим совместным программам.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at 13, for example, he was studying a textbook in number theory .
На 13, например, он изучает учебник количество теории.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the assistant can help you, for example, to cook, go to the shop, at your workplace, in studying or hobbie
Помощник может помогать вам, например, в приготовлении пищи, посещении магазинов, на рабочем месте, в учебе или проведении досуга
Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example , you might say : “ when grandma died , her body stopped working
Мы не можем с ней разговаривать , но мы будем всегда помнить ее
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example, in 1994 guidelines for studying "health studies " were formulated.
Например, в 1994 году было разработано руководство для изучения учебной программы >.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- what are the benefits of a busy or working population?
- Какие преимущества будут у занятого или скажем, работающего населения?
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example , perhaps a christian is already very busy in spiritual activitie
Предположим , христианин уже активно занимается духовной деятельностью
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
children living or working in the street
Беспризорные дети
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example , after meetings the elders are often busy with problems and discussion
Например , старейшины часто после сходок занимаются проблемами или беседами
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
children living and/or working on streets
Дети, живущие и/или работающие на улице
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for example , i didn’t understand that my parents were studying the bible with jehovah’s witnesse
Например , того , что они изучали Библию со Свидетелями Иеговы
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are you running, or working at, a translation agency?
Вы владелец или работник бюро переводов?
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(b) children living or working in the street
b) Дети, живущие или работающие на улице
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(e) children living or working on the street.
e) детей, живущих или работающих на улице.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
(d) living and/or working in the street.
d) живущих и/или работающих на улице.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
methods for studying or change an organism's genes (genetic-mass).
Методы исследования или изменить гены организма (генетико-массы).
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: