Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
forgive my father.
Всевышний поведал о том, как он сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом» (60:4). В Коране также говорится: «А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my son
Простите, пожалуйста, моего сына
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and forgive my father.
[[Ибрахим молился о прощении для своего отца для того, чтобы исполнить данное ему обещание. Всевышний поведал о том, как он сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом» (60:4).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my impertinence
Пожалуйста, простите меня за дерзость
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my selfishness.
Прости меня за мое себялюбие!
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my absence!!!!
*squeals like a fan girl* yessss!!!! *glomps you* logged
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lust for gold
Жажда золота
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my terrible german
Простите, пожалуйста, мой ужасный немецкий
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and forgive my father, for he was among the astray.
Всевышний поведал о том, как он сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом» (60:4). В Коране также говорится: «А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my discourtesy, your highne
Пожалуйста, простите мою невежливость, Ваше Высочество
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forgive my father. he has gone astray.
И ниспошли прощенье моему отцу, - Ведь он - из тех, кто заблудился.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please forgive my ignorance, but what is thorium
Пожалуйста, простите мое невежество, но то, что торий
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moses said, "please, forgive my forgetfulness.
Муса (Моисей) сказал: «Не наказывай меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя». [[Муса попросил прощения за свою забывчивость и попросил не наказывать его на этот раз.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(the) lust for power
damien писал(а):
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i only have about @num@ forgive my lack of fund
У меня около @num@ Прости меня за нехватку средств
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and forgive my father—he was one of the misguided.
Всевышний поведал о том, как он сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом» (60:4). В Коране также говорится: «А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and forgive my father, verily he is of the erring;
и прости моему отцу, ведь он был из числа заблудших,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
and forgive my father. lo! he is of those who err.
И ниспошли прощенье моему отцу, - Ведь он - из тех, кто заблудился.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and forgive my father. indeed, he has been of those astray.
И ниспошли прощенье моему отцу, - Ведь он - из тех, кто заблудился.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'lord' said moses, 'forgive me and forgive my brother.
(И услышав оправдания брата) (Муса) сказал: «Господи!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: