Je was op zoek naar: gainsaying (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

gainsaying

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

wherefore also i came without gainsaying, when i was sent for.

Russisch

Поэтому я и пришел беспрекословно, будучи позван.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but beyond all gainsaying, the inferior is blessed by the better.

Russisch

выше того, кто принимает их.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is no gainsaying that conflict prevention is far cheaper than conflict management in both human and material terms.

Russisch

Всем известно, что предупреждение конфликтов является значительно менее дорогостоящим делом, чем его урегулирование -- идет ли речь о людях или о материальных ценностях.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so today we will forget them even as they forget the meeting of this their day and as they were ever gainsaying our signs.

Russisch

[А Аллах скажет]: "Мы же сегодня предали их забвению, подобно тому как они забыли, что предстанут [перед Нами] в Судный день и что они отрицали Наши знамения".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

there is no gainsaying the fact that the disarmament commission is the sole multilateral deliberative body within the united nations disarmament machinery.

Russisch

Не будет преувеличением сказать, что Комиссия по разоружению является единственным многосторонним совещательным органом в рамках механизма разоружения Организации Объединенных Наций.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for they went in the way of cain, and ran riotously in the error of balaam for hire, and perished in the gainsaying of korah.

Russisch

предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and unto israel he saith, `all the day i did stretch out my hands unto a people unbelieving and gainsaying.'

Russisch

А об Израиле Он говорит: "Целый день Я руки Свои простирал к народу своевольному и дерзкому".

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

8. in the light of this, there is no gainsaying the fact the projects related to research and development should be given priority in diversification programmes.

Russisch

8. С учетом всего вышесказанного не вызывает сомнений тот факт, что первоочередное внимание в рамках программ диверсификации следует уделять проектам, связанным с научными исследованиями и конструкторскими разработками.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there is no gainsaying the fact that, in spite of the council's efforts, the situation deteriorated further during this reporting period.

Russisch

Нельзя отрицать того факта, что, несмотря на усилия Совета, за отчетный период произошло дальнейшее ухудшение ситуации.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

11 woe to them! because they have gone in the way of cain, and given themselves up to the error of balaam for reward, and perished in the gainsaying of core.

Russisch

11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there is no gainsaying the fact that information and communication technologies in the newly established institution will be crucial for this nascent body to function well and coherently, both internally and in terms of its relations and interaction with the broader afghan society.

Russisch

Невозможно отрицать тот факт, что информационно-коммуникационные технологии, которыми будет располагать этот новый институт, будут иметь решающее значение для обеспечения упорядоченного и последовательного функционирования только что созданного органа, как с точки зрения его внутренней работы, так и взаимоотношений и взаимодействия с более широкими слоями афганского общества.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there is no gainsaying that much more has to be done, particularly in the area of resource mobilization, to clear the pathways for faster and smoother progress towards the attainment of the mdgs, especially for the developing world.

Russisch

Нельзя отрицать тот факт, что еще многое нужно сделать, особенно в области мобилизации ресурсов, чтобы расчистить путь для скорейшего и беспрепятственного прогресса на пути к достижению ЦРДТ, особенно в развивающихся странах.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

while not gainsaying the importance of general comments in principle, she would prefer that the committee's past conclusions, recommendations and jurisprudence should inform the structure of any future general comments or lists of issues for discussion.

Russisch

72. Не оспаривая важность общих замечаний в принципе, она предпочла бы, чтобы сформулированные ранее Комитетом выводы и рекомендации, а также его опыт практической юриспруденции были положены в основу всех будущих общих замечаний или тематических списков для обсуждения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

79. mr. alimov (russian federation) said that there could be no gainsaying the fact that the international financial system, in its current form, did not meet modern requirements.

Russisch

79. Г-н Алимов (Российская Федерация) говорит, что нельзя отрицать тот факт, что международная финансовая система, в ее существующей форме, не удовлетворяет современным требованиям.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

13. however, as francesco capotorti, special rapporteur of the subcommission on prevention of discrimination and protection of minorities, rightly observed in his famous 1979 study: "if, however, the problem is examined without political prejudice and from a truly universal point of view, there can be no gainsaying that the essential elements of the concept of a minority are well known, and that the only point at issue as far as the definition is concerned is whether an indisputable objective `core' can be widened or restricted by means of a few controversial considerations " [e/cn.4/sub.2/384/rev.1, para. 564].

Russisch

13. Кроме того, как справедливо отметил в своем широко известном исследовании, проведенном в 1979 году, Специальный докладчик Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств Франческо Капоторти, > [e/cn.4/sub.2/384/rev.1, пункт 564]11.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,744,168,081 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK