Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
otherwise, he would be left without any remedy.
В противном случае он будет лишен каких-либо средств правовой защиты.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the rcd promised that they would not resort to such practices.
КОД обещало не прибегать к подобной практике.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why resort to violence
Зачем сразу драться
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but i on its place would resort to similar counters as seldom as possible.
Но я бы на его месте прибегал к подобным фишкам как можно реже.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why some resort to violence
Почему люди прибегают к насилию
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
resort to prompting the user.
Обращается с запросом к пользователю.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if the seller does not perform the buyer may resort to any available remedy including avoidance.
Если продавец не исполняет обязательства, покупатель может прибегнуть к любым доступным средствам правовой защиты, включая расторжение договора.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
under the 1992 text, any offer would have to precede resort to countermeasures.
В соответствии с текстом 1992 года любое предложение должно было предшествовать принятию контрмер.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
never resort to devious method
Не прибегайте к коварству
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conditions relating to resort to countermeasures
Условия, связанные с применением контрмер
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:
we shouldn't resort to violence
Нам не следует прибегать к насилию
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allowed to seek remedies or to resort to
средств защиты или прибегать к контрмерам
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(b) faculté of resort to countermeasures
b) Право прибегать к контрмерам
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the buyer may not, during that period of time, resort to any remedy which is inconsistent with performance by the seller.
Покупатель не может в течение этого срока прибегать к какому-либо средству правовой защиты, несовместимому с исполнением обязательства продавцом.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hence, the respondent could not resort to any ground for opposing enforcement.
Таким образом, ответчик не может ссылаться ни на какие основания для отказа в приведение в исполнение.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the enemies of peace would resort to violence to the utmost extent in order to attain their ends.
Для достижения своих целей враги мира прибегают к насилию, включая использование самых крайних форм.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to think you would resort to a surprise attack, you are doing lowly stuff there, crimson witch
Подумать только, что ты прибегнешь к внезапному нападению, ты грязно играешь, Багровая Ведьма
Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the author's son chose not to resort to any of these avenues of redress.
Сын автора сообщения предпочел не обращаться ни к одному из этих источников правовой помощи.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in addition, by preventing unwanted pregnancies via contraception, fewer women would resort to abortion under unsafe conditions.
Кроме того, предохраняясь от нежелательных беременностей с помощью противозачаточных средств, женщины реже прибегали бы к совершению аборта в небезопасных условиях.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
resort to use of the contingency fund would therefore not be required.
Поэтому прибегать к использованию средств резервного фонда не придется.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: