Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
göran melander*
Гёран Меландер*
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
goran melander (europe)
Горан Меландер (Европа)
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mr. göran melander attended from 30 june to 15 july 2003.
Гн Йёран Меландер принимал участие в работе с 30 июня по 15 июля 2003 года.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the pre-session working group elected göran melander as its chairperson.
Предсессионная рабочая группа избрала своим Председателем Йёран Меландер.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
25. mr. melander inquired whether zambia intended to incorporate the convention into domestic law.
25. Гн Меландер спрашивает, намерена ли Замбия включить положения Конвенции во внутреннее законодательство.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
31. mr. melander drew attention to his earlier question concerning the situation of refugee women.
31. Гн Меландер обращает внимание на заданный им ранее вопрос о положении женщин-беженцев.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
28. mr. melander asked for further information on the report being prepared on the cook islands.
28. Гн Меландер просит представить более подробную информацию по докладу, подготовленному Островами Кука.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
25. mr. melander said that his concerns focused on the status of the convention in relation to burundi domestic law.
25. Гн Меландер говорит, что его интересует в основном статус Конвенции в рамках внутреннего права Бурунди.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
09.00 relaunching of the debate - contribution by prof. göran melander, director of the raoul wallenberg institute
09.00 Возобновление дебатов - выступление проф. Гëрана Меландера, директора Института им. Пауля Валленберга
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"flykting i norden ", göran melander (ed), norstedts förlag, stockholm, 1975.
* "flykting i norden ", göran melander (ed.), norstedts förlag, stockholm, 1975.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
18. mr. melander asked whether women's non-governmental organizations had participated in the preparation of the report.
18. Гн Меландер интересуется, участвовали ли женские неправительственные организации в подготовке доклада.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
29. mr. melander asked what specific plans the government had to change the very stereotypical understanding of the roles of the sexes on the part of both men and women in the congo.
29. Гн Меландер спрашивает, какие конкретные планы разработало правительство в целях изменения весьма стереотипного понимания роли полов с точки зрения как мужчин, так и женщин в Конго.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15. mr. melander said that, since the implementation of legislation was a problem in angola, the rule of law and the administration of justice had to be strengthened.
15. Г-н Меландер говорит, что, поскольку Ангола сталкивается с проблемой применения норм законодательства, необходимо добиваться укрепления законности и правосудия.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17. mr. melander welcomed the involvement of representatives from greenland and the faroe islands, and said he looked forward to further information on the implementation of the convention in those areas.
17. Гн Меландер с удовлетворением отмечает участие представителей Гренландии и Фарерских островов и говорит, что он надеется получить дальнейшую информацию об осуществлении Конвенции в этих районах.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. mr. melander noted that malta was one of the few remaining countries requiring international treaties to be incorporated into domestic law before they could be applicable, and asked when the convention would be so incorporated.
12. Гн Меландер отмечает, что Мальта остается одной из немногих стран, в которых все еще требуется включение международных соглашений в систему внутреннего права для того, чтобы они могли стать применимыми, и спрашивает, когда произойдет подобное включение Конвенции.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16. at its 550th meeting, on 3 june, the chairperson of the pre-session working group, mr. melander, introduced the report of the group.
16. На 550м заседании предсессионной рабочей группы 3 июня ее Председатель гн Меландер представил доклад группы.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11. mr. melander said that trafficking in women, which was recognized by the nepalese authorities as a serious enormous problem, carried a maximum penalty of 20 years' imprisonment under recent legislation.
11. Гн Меландер говорит, что торговля женщинами, которая признается непальскими властями одной из серьезных и больших проблем, по действующему законодательству наказывается тюремным заключением максимум на срок 20 лет.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"modern issues in european law ", nordic perspectives: essays in honour of lennart pålsson ", göran melander (ed), 1997.
* "modern issues in european law ", nordic perspectives: essays in honour of lennart pålsson ", göran melander (ed.), 1997.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak